TY - CHAP A1 - Tanış Polat, Nilgin A2 - Eğit, Yadigar T1 - Untertitelung als multidimensionales Translationsfeld T2 - Globalisierte Germanistik: Sprache, Literatur, Kultur : Tagungsbeiträge ; XI. Türkischer Internationaler Germanistik-Kongress 20. - 22. Mai 2009 N2 - This study concentrates on the problems of subtitling, mainly focusing on compensating strategies in the context of its restrictions with respect to time and space. With the help of a corpus analysis, what kind of information is condensed in the subtitling and whether these reductions have a role on the reception of the film will be analysed with regard to the confrontation of 1119 translating segments. KW - Untertitel KW - Übersetzung Y1 - 2010 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23055 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-230552 SN - 978-975-483-852-7 SP - 451 EP - 460 PB - Ege Üniversitesi Matbaası CY - İzmir ER -