La metadiscursivite dans "Allah n’est pas obligé" et "Parole de vivant"

  • Dans ce travail, nous avons le dessein de traduire le caractère ambiguë de la langue, du langage à travers un projet oecuménique orienté vers la diversité dans l’unicité. Ahmadou KOUROUMA nous propose, à travers la bouche de son protagoniste, BIRAHIMA, de raconter un « blablabla » qui, en fin de compte, est complexe et fort enrichissant. Car sa mission est d’illustrer en filigrane la différence linguistique entre le français et le malinké. De même, Ytsia-MOON et les autres protagonistes de Parole de vivant semblent ne pas vouloir se laisser piéger par les incohérences de la langue française et complètent parfois leurs propos avec leur langue propre : le Ipunu. Ce travail, axé sur le langage à travers la langue d’ Ahmadou KOUROUMA et de Auguste MOUSSIROU MOUYAMA, n’est qu’un jalon. C’est assurément un thème que nous envisageons orienter vers l’exploration de toute la littérature africaine écrite, c’est-à-dire celle en langue anglaise et celle en langue française. Avant tout, nous tenons à avertir la classe littéraire du fait que ce travail que nous commençons fut entamé par Nicolas MBA ZUE2 lors de la journée du 24 janvier 20043 en hommage à Ahmadou KOUROUMA. Cela aurait pu nous détourner ou décourager du choix de ce thème. Mais une telle solution aurait été une fuite en avant. La métadiscursivité est un champ si vaste qu’au regard de cette première ébauche, on pourrait simplement parler d' « écorchure ». C’est ce qui fait en sorte que nous restions attachés à notre dessein d’en faire un thème d’étude pour les années à venir.

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Désiré Clitandre Dzonteu
URN:urn:nbn:de:hebis:30-106145
Advisor:M. Nicolas Mba Zue
Document Type:Book
Language:French
Year of Completion:2005
Year of first Publication:2005
Publishing Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Granting Institution:Universität
Release Date:2011/05/17
Tag:African languages; French; Gabon; Ivory Coast; Kourouma, Ahmadou; Malinke; Punu; discursivity; language; language question; literature
GND Keyword:Sprache; Afrikanische Sprachen; Französisch; Kourouma, Ahmadou; Diskursivität; Malinke; Punu-Sprache; Literatur; Sprachenfrage; Gabun; Elfen
Last Page:41
Note:
Libreville, Univ., Diplomarbeit, 2005
HeBIS-PPN:333354184
Institutes:keine Angabe Fachbereich / Extern
Dewey Decimal Classification:8 Literatur / 80 Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft / 800 Literatur und Rhetorik
8 Literatur / 84 Französische und verwandte Literaturen / 840 Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur
Sammlungen:Afrika südlich der Sahara
Licence (German):License LogoDeutsches Urheberrecht