Die Eigenschaften der Übersetzungen von Pressetexten oder Warum wird eine Nachricht anders übersetzt?

In order to disseminate the information in newspapers, one of the instruments that increase sharing of knowledge in the globalizing world, at the international level, it is obligatory to translate texts from the source l
In order to disseminate the information in newspapers, one of the instruments that increase sharing of knowledge in the globalizing world, at the international level, it is obligatory to translate texts from the source language to other languages. However, there are some criteria taken into account in order to transfer the information to a large target audience during the preparation of news. These criteria should also be taken into consideration while translating this kind of texts. Especially in the translation of news texts that are oriented towards the target audience and that address the knowledge/ interest levels of the target audience, the decisions and approaches of the translator are determining. In this study, the discussion will be based on what kind of knowledge the journalists/ translators who translate news texts should have. In this context, an analysis will be carried out regarding which factors have had a determining role in the translation of news in Turkish as source language into German to be used in a German newspaper.
show moreshow less

Export metadata

  • Export Bibtex
  • Export RIS

Additional Services

    Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Faruk Yücel
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-230624
ISBN:978-975-483-852-7
Parent Title (German):XI. Türkischer Internationaler Germanistik Kongress, 20.-22. Mai 2009 – İzmir : Globalisierte Germanistik: Sprache - Literatur - Kultur ; Tagungsbeiträge
Publisher:Ege Üniversitesi Matbaası
Place of publication:İzmir
Editor:Yadigar Eğit
Document Type:Part of a Book
Language:German
Date of Publication (online):2011/10/26
Year of first Publication:2010
Publishing Institution:Univ.-Bibliothek Frankfurt am Main
Creating Corporation:Ege Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı
Contributing Corporation:GERDER - Germanistler Derneği (Türkischer Germanistenverein)
Release Date:2011/10/26
SWD-Keyword:Deutsch; Türkisch; Zeitungstext; Übersetzung
Pagenumber:15
First Page:399
Last Page:413
Institutes:Extern
Dewey Decimal Classification:800 Literatur und Rhetorik
Sammlungen:GiNDok
Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
BDSL-Classification:BDSL-Klassifikation: 03.00.00 Literaturwissenschaft > 03.15.00 Literatur und Medien
BDSL-Klassifikation: 03.00.00 Literaturwissenschaft > 03.11.00 Übersetzung
Licence (German):License Logo Veröffentlichungsvertrag für Publikationen

$Rev: 11761 $