Parni prijedlozi

Preposition pairs

U radu će biti obrađeni prijedlozi koji se često pojavljuju u paru: od i do, iz i u, s i na. Učestalom uporabom u tim parovima navedeni prijedlozi nadilaze svoja pojedinačna primarna semantička i sintaktička obilježja. N
U radu će biti obrađeni prijedlozi koji se često pojavljuju u paru: od i do, iz i u, s i na. Učestalom uporabom u tim parovima navedeni prijedlozi nadilaze svoja pojedinačna primarna semantička i sintaktička obilježja. Na njihovu strukturnu i semantičku cjelovitost upućuje i frazeološka uporaba.
show moreshow less
In this paper the authors consider prepositions that often appear in pairs (e.g. od and do, iz and u, s and na), showing semantic and structural pair integrity (showing, namely, that such prepositions only become meaning
In this paper the authors consider prepositions that often appear in pairs (e.g. od and do, iz and u, s and na), showing semantic and structural pair integrity (showing, namely, that such prepositions only become meaningful in pairs). This integrity can also be seen in their frequent idiomatic use. The paper provides a thorough outline of preposition pair analysis in dictionaries and of their status in literature. It is demonstrated that preposition pair analysis in Croatian monolingual dictionaries is inconsistent, i.e. nonsystematized. The following analyzes semantic features of such prepositions and classifies them into several groups according to their meaning. Furthermore, the paper considers syntactic features of such prepositions (they are used as adverbials, attributes or parts of nominal predicates). When it comes to identification of syntactic (sentence) idiom function, the authors point out that some structural types are predetermined for particular syntactic functions, e.g. all structurally verbal idioms with preposition pairs in this paper are of the verbal categorical meaning, and they will all have a predicative function in the sentence. In conclusion, the paper proposes a preposition pair methodology for monolingual dictionaries of the contemporary Croatian language, and provides a model of preposition pair idiom analysis.
show moreshow less

Download full text files

Export metadata

  • Export Bibtex
  • Export RIS

Additional Services

    Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Barbara Kovačević, Ivana Matas Ivanković
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-232600
ISSN:1331-6745
Parent Title (Croatian):Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Document Type:Article
Language:Croatian
Date of Publication (online):2011/11/15
Year of first Publication:2007
Publishing Institution:Univ.-Bibliothek Frankfurt am Main
Release Date:2011/11/15
Tag:Monolinguales Wörterbuch; Präpositionspaar
SWD-Keyword:Kroatisch; Phraseologie; Präposition
Volume:2007
Issue:33
Pagenumber:17
First Page:245
Last Page:261
Institutes:Extern
Dewey Decimal Classification:491 Ostindoeuropäische und keltische Sprachen
Sammlungen:Linguistik
Linguistic-Classification:Linguistik-Klassifikation: Semantik / Semantics
Linguistik-Klassifikation: Lexikografie / Lexicography
Linguistik-Klassifikation: Phraseologie/Idiomatik / Phraseology/Idioms
Licence (German):License Logo Veröffentlichungsvertrag für Publikationen

$Rev: 11761 $