Time distinctions in Kaingáng

The speakers of the Paraná dialect of Kaingáng, from whom the data of this study were gathered, have lived in close contact with the Brazilians since before the turn of the century. Although many members of this group ar
The speakers of the Paraná dialect of Kaingáng, from whom the data of this study were gathered, have lived in close contact with the Brazilians since before the turn of the century. Although many members of this group are still monolingual and Kaingáng is spoken in all the homes, the influence of Portuguese is making an impact on the language. This can be seen not only in isolated loan words, but it is slowly changing the time dimension of the language and the thinking of the Indians. The change seems to have come about first through loan words, but it is now also affecting the semantic structure of the language and is beginning to affect the grammatical structure as well. The study here presented deals with this change as it can be seen in relation to time expressions such as yesterday – today – tomorrow; units of time such as day – month – year; kinship terms; and finally aspect particles. In considering the time expressions the meaning of various paradigms will be discussed. The paradigms are related to the time when events took place, to sequence of events, and to the point of the action. No Brazilian influence can be observed here. In the discussion of the units of time the semantic area of these units before and after Brazilian influence will be explored. Through Brazilian influence vocabulary has been developed with which it is possible to accurately pinpoint events in time which was not possible before this. The time distinctions within the kinship system will be discussed, and how they change with the influence of Brazilian terms. A whole new generation distinction is added in the modified kinship system. Similary several new aspect particles are being created through contractions, which now contain a time element. The whole development shows an emphasis on fine distinctions in time depth which came about through the contact with Portuguese and which can be observed in several points of the structure of Kaingáng.
show moreshow less

Download full text files

Export metadata

  • Export Bibtex
  • Export RIS

Additional Services

    Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Ursula Wiesemann
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-245030
ISSN:1615-1496
Series (Serial Number):Arbeitspapier / Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln (A.F. 24)
Publisher:Allgemeine Sprachwissenschaft, Institut für Linguistik, Universität zu Köln
Place of publication:Köln
Document Type:Working Paper
Language:English
Year of first Publication:1974
Publishing Institution:Univ.-Bibliothek Frankfurt am Main
Release Date:2012/05/23
SWD-Keyword:Kaingáng; Portugiesisch / Brasilien; Sprachkontakt; Tempus; Zeitbewusstsein
Pagenumber:18
Dewey Decimal Classification:410 Linguistik
Sammlungen:Linguistik
Linguistic-Classification:Linguistik-Klassifikation: Semantik / Semantics
Licence (German):License Logo Veröffentlichungsvertrag für Publikationen

$Rev: 11761 $