• Treffer 6 von 6
Zurück zur Trefferliste

İkinci bir dil üzerinden yapılan çeviriler özgün metinle ne kadar eşdeğerdir?

Volltext Dateien herunterladen

Metadaten exportieren

Weitere Dienste

Teilen auf Twitter Suche bei Google Scholar
Metadaten
Verfasserangaben:Mehmet Gündoğdu
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-287150
Titel des übergeordneten Werkes (Türkisch):Çeviri eleştirisi
Verlag:Üniv.
Verlagsort:Ankara
Dokumentart:Wissenschaftlicher Artikel
Sprache:Türkisch
Datum der Veröffentlichung (online):30.01.2013
Jahr der Erstveröffentlichung:1999
Veröffentlichende Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Datum der Freischaltung:30.01.2013
GND-Schlagwort:Deutsch; Türkisch; Übersetzung; Fremdsprache; Übersetzungskritik
Jahrgang:4-5
Seitenzahl:10
Erste Seite:172
Letzte Seite:181
HeBIS-PPN:327425504
Institute:Extern / Institut für Deutsche Sprache (IDS) Mannheim
DDC-Klassifikation:4 Sprache / 43 Deutsch, germanische Sprachen allgemein / 430 Germanische Sprachen; Deutsch
Sammlungen:Germanistik / GiNDok
BDSL-Klassifikation:02.00.00 Deutsche Sprachwissenschaft (in Auswahl) / BDSL-Klassifikation: 02.00.00 Deutsche Sprachwissenschaft > 02.07.00 Textwissenschaft
Linguistik-Klassifikation:Linguistik-Klassifikation: Übersetzungswissenschaft / Translation science
Lizenz (Deutsch):License LogoDeutsches Urheberrecht