The reason is not small

Sababu man dògòn

  • "Don’t forget the sugar!" my husband called after our son who was already running down the road, hopping across puddles and skirting garbage mounds. He leaned back in his chair and sighed. The plastic covered wires were stretching to the point that they would break soon. We would get it restrung again. (...)
  • N cè tun bè k’a fò an denkè ye: "Kana gninè sugaro kò!" O tun bè boli la sira Kan, kaban, Jinògòw ni gnamanw cèla. A seginna ka a kò dèn a ka sigilan na ka a lafignè. Sèzi manaw tun bè ka mankanbò, i n’a fò u bè tigè sisan. An tun b’u tugun tugunni. (...)

Download full text files

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Casey Scieszka
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-223970
Publisher:Local Language Literacy Inc.
Place of publication:[s. l.]
Translator:Mahamadou Lamine Bagayoko
Document Type:Book
Language:English
Year of Completion:2010
Year of first Publication:2010
Publishing Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Release Date:2011/08/11
Tag:Bamanankan
Bamanankan; Englisch; Mali; alphabetisation; literature; reading culture
GND Keyword:Mali; Bambara-Sprache; Alphabetisierung; Lesekultur; Literatur; Englisch
Page Number:88
HeBIS-PPN:45231254X
Contributor:Bagayoko, Mahamadou Lamine (Übersetzer)
Institutes:keine Angabe Fachbereich / Extern
Dewey Decimal Classification:8 Literatur / 89 Andere Literaturen / 890 Literaturen anderer Sprachen
Sammlungen:Afrika südlich der Sahara
Licence (German):License LogoDeutsches Urheberrecht