• Treffer 34 von 47
Zurück zur Trefferliste

Text typology and its significance in translation

  • Translation is a very broad, complex and multi-faceted phenomenon, encompassing much more factors than it seems at first glance. It is not just copying the words from the original work while changing the language, but it consists of a careful selection of appropriate phrases and expressions, combining them together in a skillful way while taking into consideration numerous aspects, one of them being the text type. The purpose of this article is, therefore, to present various text typologies and text types, specify their implications for translators and determine the role of the correct recognition of text type in producing a successful translation. This will be done on the assumption that a text type is one of the basic factors that allow the translator to recognise the function and purpose of the text as well as the author's intention. Thus, depending on the nature of these, the translator will inevitably resort to different techniques and strategies in order to successfully render the source text. Therefore, identifying the text type also helps the translator to select the appropriate translation strategy.

Volltext Dateien herunterladen

Metadaten exportieren

Weitere Dienste

Teilen auf Twitter Suche bei Google Scholar
Metadaten
Verfasserangaben:Karolina Puchała
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-324776
URL:http://www.ur.edu.pl/wydzialy/filologiczny/instytut-filologii-angielskiej/studia-anglica-resoviensia/archive
ISSN:1641-7666
Titel des übergeordneten Werkes (Deutsch):Uniwersytet Rzeszowski: Zeszyty naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego / Seria filologiczna / Studia anglica Resoviensia
Verlag:Wydawn. Uniw. Rzeszowskiego
Verlagsort:Rzeszów
Dokumentart:Wissenschaftlicher Artikel
Sprache:Deutsch
Datum der Veröffentlichung (online):03.12.2013
Jahr der Erstveröffentlichung:2011
Veröffentlichende Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Datum der Freischaltung:03.12.2013
Freies Schlagwort / Tag:Texttyp; Texttypologie
GND-Schlagwort:Englisch; Übersetzung
Jahrgang:8
Ausgabe / Heft:69/2011
Seitenzahl:10
Erste Seite:357
Letzte Seite:365
HeBIS-PPN:363347038
Institute:Extern / Institut für Deutsche Sprache (IDS) Mannheim
DDC-Klassifikation:4 Sprache / 41 Linguistik / 410 Linguistik
Sammlungen:Linguistik
Linguistik-Klassifikation:Linguistik-Klassifikation: Übersetzungswissenschaft / Translation science
Lizenz (Deutsch):License LogoDeutsches Urheberrecht