<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>OPUS 4 Latest Documents RSS Feed</title>
    <description>Latest documents</description>
    <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/index/index/</link>
    <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 12:55:50 +0000</pubDate>
    <lastBuildDate>Wed, 16 Nov 2011 12:55:50 +0000</lastBuildDate>
    <item>
      <title>Od munje i munjka do muštuluka (Артур Рафаэлович Багдасаров: Новый хорватско-русский словарь, Воентехиниздат, Москва, 2007.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23285</link>
      <description/>
      <author>Kristian Lewis</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23285</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 12:55:50 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Pokazatelji brojivosti</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23284</link>
      <description>U radu se ukratko komentiraju istraživanja kategorije brojivosti. Ta se kategorija obrađuje na primjeru imenica. Kao pomoćna sredstva za otkrivanje statusa imenice s obzirom na kategoriju brojivosti analiziraju se prilozi količine malo, mnogo, dosta.</description>
      <author>Marija Znika</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23284</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 12:18:10 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>O jeziku Škarićeva prijevoda "Svetoga pisma"</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23283</link>
      <description>U radu se analizira drugi cjeloviti objavljeni prijevod Svetoga pisma na hrvatski jezik, Škarićevo Sveto pismo Staroga i Novoga uvita (Beč, 1858. – 1861.); opisuju se njegove jezične osobine, utvrđuje se njegovo mjesto u dugoj hrvatskoj svetopisamskoj prevodilačkoj tradiciji te njegov utjecaj na proces standardizacije hrvatskoga jezika.</description>
      <author>Ivana Vrtič</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23283</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 12:09:53 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Prilog proučavanju odraza svetačkog imena Juraj u hrvatskoj antroponimiji</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23282</link>
      <description>U ovome se radu pokušava dati pregled mnogobrojnih i raznolikih odraza svetačkog imena Juraj u hrvatskome antroponimijskom sustavu s osobitim naglaskom na područje Zažablja (prostora između rječice Misline, istočno od Metkovića, i zapadnih granica nekadašnje Dubrovačke Republike, a danas općine Dubrovačko primorje, te prostora od Hrasna na sjeveru do Neuma na jugu) i Popova (jugozapadne Hercegovine). Na temelju odabrane literature i autorova terenskog istraživanja nastoje se iznijeti i neke izvanjezične (poglavito povijesne i sociolingvističke) činjenice koje su uzrok takvu stanju.</description>
      <author>Domagoj Vidović</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23282</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 11:46:05 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Sintaktička funkcija participa u hrvatskom jeziku 15./16. stoljeća</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23281</link>
      <description>U radu se analizira sintaktička funkcija participa u hrvatskome jeziku 15./16. st. jer su se otprilike u to vrijeme u sintaktičkom ustrojstvu (staro)hrvatskoga jezika događale vrlo krupne jezične promjene, koje su posljedica “departicipijalizacije” participa, tj. preobrazbe naslijeđenih participnih oblika u glagolske priloge.</description>
      <author>Kristina Štrkalj Despot</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23281</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 11:32:15 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Hibridne složenice u kajkavskome književnom jeziku</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23280</link>
      <description>U radu se analiziraju hibridne složenice – tvorenice sastavljene od germanizma i kajkavske riječi − u kajkavskome književnom jeziku. Istražuju se njihova čestotnost i struktura. Raspravlja se je li riječ o prevedenicama.</description>
      <author>Barbara Štebih</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23280</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 11:23:56 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Uloga anaforičkih izraza u oblikovanju medijsko-znanstvenih događaja</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23279</link>
      <description>U radu se analizira uloga jednog tipa referencijalnih izraza – anaforičkih izraza – u diskurzivnom oblikovanju odabranog medijsko-znanstvenog događaja (“uskrsnuće” bakterije Deinococcus radiodurans). Predlaže se transverzalna analiza anaforičkih izraza utemeljena na modularnom pristupu kompleksnosti organizacije diskursa i na dinamičnoj koncepciji anaforičke referencije, shvaćene kao segment šireg procesa konceptualnog strukturiranja svijeta diskursa i usuglašavanja mentalnih predodžbi sudionika u interakciji.</description>
      <author>Zrinka Šimunić</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23279</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 11:14:48 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Kajkavizmi u "Tkonskom zborniku"</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23278</link>
      <description>Predmet ovog rada su kajkavizmi u Tkonskom zborniku – glagoljskom rukopisu koji je početkom 16. stoljeća pisan na frankopanskim posjedima. Utvrđeno je da su u tom rukopisu prisutni kajkavizmi na svim razinama: fonološkoj, morfološkoj, leksičkoj i sintaktičkoj. Najviše je kajkavizama na leksičkoj razini, a oni se mogu podijeliti u dvije skupine: 1. zajednički čakavsko- kajkavski sloj, npr. betegь, gdo, nigdar, hiniti, hud, kaštigati, lotar itd.; 2. kajkavski sloj, npr. fajtati, gorup, nekoteri, pokrivača, škoda, špotati, tanac itd. Prva je kategorija leksema interpolirana u gotovo svim dijelovima CTk, a druga je najčešća u Cvetu od kreposti i Muci. Tkonski zbornik čuva jedno ogromno leksičko bogatstvo, a pri usporedbi pojedinih leksema s onima u hrvatskoglagoljskim misalima i brevijarima, zaključeno je da su neki od njih potvrđeni i ranije, npr. betegь, kaštigati, praviti, gorup, tanac itd. To je potvrda o kontinuitetu hrvatskoglagoljske književnosti. Interpolacija kajkavizama nije ujednačena u svim dijelovima zbornika, kajkavske su intervencije najčešće u Cvetu od kreposti (f. 67 – 85) i u Muci Spasitelja našega (f. 109 – 161). Na temelju provedenog istraživanja može se zaključiti da je Tkonski zbornik rukopis sastavljen iz različitih dijelova, koji nisu nastali u istom razdoblju, ni na istom mjestu. Budući da kajkavizme u pojedinim dijelovima nalazimo na svim razinama (Cvet od kreposti i Muka), može se pretpostaviti da su oni nastali u sjevernom području, tj. bliže kajkavskom.</description>
      <author>Marinka Šimić</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23278</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 11:04:52 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Rumunjsko-hrvatski lažni parovi</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23276</link>
      <description>U radu se iznose tzv. lažni parovi (prijatelji), leksemi u hrvatskom i rumunjskom jeziku koji zbog svoje izrazne podudarnosti navode na pogrešno prevođenje. Navode se značajke koje su dovele do takvih pojava. S obzirom na podrijetlo, najčešće je riječ o leksemima naslijeđenima iz latinskoga jezika ili kasnijim romanizmima te dakako slavenskima, kojih je u rumunjskome nezanemariv broj. Izdvojeni se leksemi razvrstavaju u tablicu koja omogućuje njihovu prozirniju usporedbu i lakše prepoznavanje.</description>
      <author>Ivana Olujić; Tomislava Bošnjak Botica</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23276</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 10:40:30 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Glasovne promjene : nepostojano "a" i "e" (problematizacija naziva, definicija I međuodnosa glasovnih promjena)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23275</link>
      <description>U radu se analiziraju neki problemi i nejasnoće koji se pojavljuju u temeljnim jezikoslovnim priručnicima i udžbenicima. Problemi su uočeni na svim jezičnim razinama, ali se u ovome radu govori o nejasnoćama i nepreciznostima u vezi s nepostojanim a i e.</description>
      <author>Milica Mihaljević; Marijana Horvat</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23275</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 10:29:13 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Nedovršivost pisanja (Mateo Žagar: Grafolingvistika srednjovjekovnih tekstova, Matica hrvatska, Zagreb, 2007.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23303</link>
      <description/>
      <author>Dubravka Bogutovac</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23303</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 02:11:58 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Suprotnost u leksičkom sustavu (Ljiljana Šarić: Antonimija u hrvatskome jeziku : Semantički, tvorbeni i sintaktički opis, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2007.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23302</link>
      <description/>
      <author>Branka Tafra</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23302</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 02:08:08 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Sarajevski žargon (Narcis Saračević: Rječnik sarajevskog žargona – prilog leksikografiji bosanskoga jezika, 2. izd.; Vrijeme, Zenica, 2007.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23301</link>
      <description/>
      <author>Stipe Kekez</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23301</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 02:04:04 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Važan prinos o hrvatskome kao članu zajednice povijesnih jezika (Marko Samardžija: Hrvatski kao povijesni jezik, vlastita naklada, Zaprešić, 2006.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23300</link>
      <description/>
      <author>Ermina Ramadanović</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23300</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:59:57 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Dijakronijski i sinkronijski o povijesti hrvatskoga jezikoslovlja (Ivo Pranjković: Filološki vjekopisi, Disput, Zagreb, 2006.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23299</link>
      <description/>
      <author>Željka Brlobaš</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23299</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:55:44 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Atlas kao arhiv vrijednih podataka (Općeslavenski lingvistički atlas: Fonetsko-gramatička serija, Tom 4a, Refleksi *ъ i *ь, Zagreb, 2006.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23298</link>
      <description/>
      <author>Ivana Matas Ivanković</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23298</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:51:33 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Austrijacizmi u govoru grada Sarajeva (Nedad Memić: Austrijacizmi u govoru grada Sarajeva, Peter Lang, Frankfurt/M., 2006.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23296</link>
      <description/>
      <author>Aleksandra Ščukanec</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23296</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:46:50 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Vrelo za pravnike i jezikoslovce (Boris Kuzmić: Veprinački zakon 1507–2007, Popratni prilog: Miroslav Bertoša, Župa sv. Marka ev. Veprinac – Mjesni odbor Veprinac – Matica hrvatska, Ogranak Opatija, Veprinac, 2007.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23295</link>
      <description/>
      <author>Ivana Vrtič</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23295</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:42:41 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>O postupcima prikupljanja, obrade i tumačenja dječjega jezika (Jelena Kuvač i Marijan Palmović: Metodologija istraživanja dječjega jezika, Naklada Slap, Jastrebarsko, 2007.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23294</link>
      <description/>
      <author>Ivana Oraić</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23294</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:38:31 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Vrijedno slovakističko djelo (Maria Kursar – Dubravka Sesar: Slovačko-hrvatski i hrvatsko-slovački praktični rječnik s gramatikom, Školska knjiga, Zagreb, 2005.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23293</link>
      <description/>
      <author>Siniša Habijanec</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23293</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:34:32 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Filološki i kulturološki događaj (Šimun Kožičić Benja: Knjižice od žitija rimskih arhijerejov i cesarov, Rijeka, 1531. – Knjiga 1: Pretisak; Knjiga 2: Latinička transkripcija glagoljskoga teksta, Priredila Anica Nazor, Sveučilišna knjižnica Rijeka, Rijeka, 2007.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23292</link>
      <description/>
      <author>Dragica Malić</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23292</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:29:34 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>‘Nepristran’ pogled u povijest(i) lingvistike (E. F. K. Koerner: Jezikoslovna historiografija, Tusculanae editiones, Zagreb, 2007.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23291</link>
      <description/>
      <author>Kristina Štrkalj Despot</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23291</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:25:04 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Dalmatinska zagora rediviva – jezični prinos u sve većoj promidžbi Dalmatinske zagore (Ivica Gusić i Filip Gusić: Rječnik govora Dalmatinske zagore i zapadne Hercegovine, vlastita naklada, Zagreb, 2004.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23290</link>
      <description/>
      <author>Stipe Kekez</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23290</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:20:12 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Gotovo nepoznato londonsko izdanje Fučićeve studije o hrvatskoj glagoljskoj epigrafici iz 1999. godine (Branko Fučić: Croatian glagolitic epigraphy, Stephen Osborne, London, 1999.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23289</link>
      <description/>
      <author>Tomislav Galović</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23289</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:15:20 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Još jedan temeljac hrvatskomu jezikoslovlju (Ardelio Della Bella: Gramatičke pouke o ilirskome jeziku, Prijevod s izvornika Nives Sironić-Bonefačić, Pogovor Darija Gabrić-Bagarić, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2006.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23288</link>
      <description/>
      <author>Ivana Franić</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23288</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:05:44 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
