<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>OPUS 4 Latest Documents RSS Feed</title>
    <description>Latest documents</description>
    <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/index/index/</link>
    <pubDate>Tue, 13 Jul 2010 09:59:14 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue, 13 Jul 2010 09:59:14 +0200</lastBuildDate>
    <item>
      <title>More on the chronology of Celtic sound changes</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14823</link>
      <description>Graham Isaac’s recent monograph (2007) deals with the chronology of Celtic sound changes. Remarkably, the author completely disregards the relative chronology which I published 28 years earlier (1979). In the following I shall discuss the main issues on which our views differ.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14823</guid>
      <pubDate>Tue, 13 Jul 2010 09:59:14 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Balto-Slavic accentuation revisited</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14822</link>
      <description>There is every reason to welcome the revised edition (2009) of Thomas Olander’s dissertation (2006), which I have criticized elsewhere (2006). The book is very well written and the author has a broad command of the scholarly literature. I have not found any mistakes in Olander’s rendering of other people’s views. This makes the book especially useful as an introduction to the subject. It must be hoped that the easy access to a complex set of problems which this book offers will have a stimulating effect on the study of Balto-Slavic accentology.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14822</guid>
      <pubDate>Tue, 13 Jul 2010 09:50:23 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>All's well that ends well</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14821</link>
      <description>A few years ago, Jasanoff adopted the central tenet of my accentological theory, viz. that the Balto-Slavic acute was a stød or glottal stop, not a rising tone (cf. Kortlandt 1975, 1977, 2004, Jasanoff 2004a). Of course, nobody will believe Jasanoff’s claim that he arrived at the same result independently thirty years after I published it and ten years after we discussed it when he came to Leiden to visit us. Though at the time he haughtily dismissed “the tangle of secondary hypotheses and “laws” that clutter the ground in the field of Balto-Slavic accentology” (Jasanoff 2004b: 171), he has now recognized the importance of Pedersen’s law, Hirt’s law, Winter’s law, Meillet’s law, Dolobko’s law, Dybo’s law and Stang’s law and largely accepted my relative chronology of these accent laws, including the loss of the acute shortly before Stang’s law (cf. Jasanoff 2008). He has also accepted my split of Pedersen’s law into a Balto-Slavic and a Slavic phase (to which a Lithuanian phase must be added), my thesis that the tonal contours of Baltic and Slavic languages are post-Balto-Slavic innovations (cf. Jasanoff 2008: 344, fn. 10), and the rise of a tonal distinction on non-acute initial syllables before Dybo’s law which I discussed at some length in my review (1978) of Garde’s monograph (1976). This is great progress.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14821</guid>
      <pubDate>Tue, 13 Jul 2010 09:45:36 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>West Slavic accentuation</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14820</link>
      <description>At the time of the earliest reconstructible dialectal divergences, which belong to the Late Middle Slavic period of my chronology (stages 7.0 - 8.0 of Kortlandt 1989a, 2003, 2008), the West Slavic languages represented the most conservative part of the Slavic dialects (cf. Kortlandt 1982b: 191 and 2003: 231).</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14820</guid>
      <pubDate>Tue, 13 Jul 2010 08:56:15 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Rise and development of Slavic accentual paradigms</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14819</link>
      <description>It appears that the complexity of Slavic historical accentology is prohibitive for most non-specialists in the field. It may therefore be useful to approach the subject from a number of different angles in order to render it more accessible to a wider audience. In the following I shall discuss the separate accent paradigms and their development from the Late Balto-Slavic system, which is structurally similar to that of modern Lithuanian, up to the end of the Proto-Slavic period, when the system resembled what we find in modern Serbo-Croatian. The numbering of the stages 1.0 through 10.12 is the same as in my earlier publications (1989, 2003, 2005, 2006a, 2008b). For the rise and development of the accentual system up to the end of the Balto-Slavic period I may refer to my discussion (2006b, 2008a) of Olander’s dissertation (2006). It resulted in a system of four major and two minor accent types.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14819</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 13:10:29 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Balto-Slavic phonological developments</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14818</link>
      <description/>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14818</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 13:02:59 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Issues in Balto-Slavic accentology</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14817</link>
      <description>After the very well-organized Leiden conference for which we must be grateful to Tijmen Pronk, it seems appropriate for me to review some of the papers, as I did after the previous conferences in Zagreb and Copenhagen. The aim of this review is merely to point out some of the differences of opinion which require further debate.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14817</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 12:59:00 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>C. C. Uhlenbeck on Indo-European, Uralic and Caucasian</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14816</link>
      <description>In his early years, C. C. Uhlenbeck was particularly interested in the problem of the Indo-European homeland (1895, 1897). He rejected Herman Hirt’s theory (1892) that the words for ‘birch’, ‘willow’, ‘spruce’, ‘oak’, ‘beech’ and ‘eel’ point to Lithuania and its immediate surroundings and returned to Otto Schrader’s view (1883, 1890) that the original homeland must rather be sought in southern Russia and may have included some of the later Germanic and Iranian territories. It is clear that the Mediterranean region and the area around the North Sea can safely be excluded because the arrival of the Indo-Europeans was comparatively recent here, as it was in Iran and the Indian subcontinent. It is difficult to be more specific within the limits of central and eastern Europe and central Asia. Uhlenbeck was impressed by the lexical correspondences between Indo-European and Semitic which had been adduced in favor of an eastern homeland but pointed out that borrowings from Semitic may have reached the Indo-Europeans through an intermediary. He agrees that the Indo-European words for trees and animals point to a moderate climate but questions the possibility of a more specific localization as well as the concept of homeland itself.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14816</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 12:53:17 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Winter's law again</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14815</link>
      <description>Since I discussed the scholarly literature on Winter’s law twenty years ago (1988), several important articles on the subject have appeared (Young 1990, Campanile 1994, Matasovic 1995, Derksen 2002, Dybo 2002, Patri 2005, Derksen 2007). As the law evidently continues to be controversial, it is important to look into the nature of the evidence and counter-evidence which is adduced. It appears that doubts about Winter’s law are largely the result of four types of misunderstanding.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14815</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 12:39:32 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Hittite hi-verbs and the Indo-European perfect</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14814</link>
      <description>In an earlier study (1983) I argued that unlike aorists and athematic presents, Indo-European perfects and thematic presents originally had a dative subject, as in German mir träumt ‘me dreams’ for ich träume ‘I dream’, e.g. Greek oida ‘I know’ &lt; ‘it is known to me’, édomai ‘I will eat’ &lt; ‘it is eatable to me’. On the basis of Oettinger’s epoch-making book (1979), I proposed that the Hittite hi-flexion originated from a merger of the perfect, where *-i was added to 3rd sg. *-e in order to supply a new present, with the thematic flexion of causatives and iteratives, where the final *-e of 3rd sg. *-eie was dropped before the loss of intervocalic *-i- (1983: 315).</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14814</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 12:34:51 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Gothic gen.pl. -e</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14813</link>
      <description>Don Ringe has recently published an article on the Gothic gen. pl. ending -e (2006) which is as peculiar for the author’s self-confidence as it is illustrative of the lack of knowledge in some quarters of the Indo-Europeanist scholarly community.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14813</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 12:28:44 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Accent retraction and tonogenesis</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14812</link>
      <description>Like its predecessor in Zagreb, the conference on Balto-Slavic accentology in Copenhagen was a great success. The enthusiasm of the organizers Adam Hyllested and Thomas Olander proved highly effective in stimulating discussion among the participants. While in Zagreb most papers dealt with Slavic data, in Copenhagen the emphasis was on Balto-Slavic problems.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14812</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 12:21:10 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Balto-Slavic accentual mobility</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14811</link>
      <description>Thomas Olander’s dissertation (2006) offers a useful introduction to the history of Balto-Slavic accentuation supported by an impressive command of the scholarly literature.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14811</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 12:11:15 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>On the relative chronology of Slavic accentual developments</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14810</link>
      <description>Last year Georg Holzer proposed a relative chronology of accentual developments in Slavic (2005). Here I shall compare his chronology with the one I put forward earlier (1975, 1989a, 2003) and discuss the differences. For the sake of convenience, I first reproduce the relevant parts of my chronology, omitting asterisks before pre-historic Slavic forms. 1. Proto-Indo-European. 2. Dialectal Indo-European. 3. Early Balto-Slavic. During this period the characteristic lateral mobility of Balto-Slavic accent patterns came into existence. 4. Late Balto-Slavic. During this period the Balto-Slavic accent patterns obtained their final shape.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14810</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 12:03:56 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Lithuanian tekéti and related formations</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14809</link>
      <description>Erdvilas Jakulis’ thorough, detailed and comprehensive study (2004) is an important contribution to our reconstruction of the Balto-Slavic verbal system. The following remarks are intended to complement his findings from a Slavic perspective. Jakulis demonstrates that the type of Lith. tekèti, teka ‘flow’ is largely of East Baltic provenance. He finds it difficult to identify the same type in Old Prussian.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14809</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 11:30:50 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Noises and nuisances in Balto-Slavic and Indo-European linguistics</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14808</link>
      <description>It is gratifying to see that Jay Jasanoff has now (2004) adopted my theory that "the Balto-Slavic acute was a kind of stød or broken tone" (p. 172), which I have been advocating since 1973. Unfortunately, his acceptance of my view is not based on an evaluation of the comparative evidence (for which see Kortlandt 1985a) but on his desire to derive Balto-Slavic “acute” and "circumflex" syllables from the "bimoric" and "trimoric" long vowels which he assumes for Proto-Germanic as the reflexes of the Indo-European "acute" and "circumflex" tones of the neogrammarians. Since the original "circumflex" was limited to Indo-European VHV-sequences, Jasanoff proposes a whole series of additional lengthenings yielding "hyperlong" vowels in Germanic, Baltic and Slavic, which still do not suffice to eliminate the counter-evidence (cf. Kortlandt 2004b: 14). The reason for this failure is his unwillingness to recognize that lengthened grade vowels are circumflex in Balto-Slavic (cf. Kortlandt 1997a).</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14808</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 11:06:18 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Miscellaneous remarks on Balto-Slavic accentuation</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14807</link>
      <description>The highly successful conference on Balto-Slavic accentology organized by Mate Kapovic and Ranko Matasovic has given much food for thought. It has clarified the extent of fundamental disagreements as well as established areas of common interest where the evidence seems to be ambiguous. In the following I shall comment upon some of the papers presented at the conference which are directly relevant to my own research.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14807</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 10:59:03 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Holger Pedersen's "Études lituaniennes" revisited</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14806</link>
      <description>Holger Pedersen’s "Études lituaniennes" reflects the issues under discussion at the time of its publication (1933). Its five unequal chapters deal with the following topics: I. The Lithuanian future and its Indo-European origins: the sigmatic formation, the 3rd person zero ending, the short root vowels e and a, the shortening and metatony in the 3rd person, and the future participle. II. The accentuation of nouns in Lithuanian: accentual mobility in the Indo- European consonant stems and its absence in the o-stems, the origins of accentual mobility in Lithuanian nominal paradigms, the accentuation of separate case forms, and accentual peculiarities of the adjective. III. The acute tone of the root in consonant stems. IV. The past active participle. V. Secondary vocalic alternations: new vowel length and new acute tone.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14806</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 10:47:09 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Hittite ammuk 'me'</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14805</link>
      <description>In the Indo-European department of Leiden University, Alwin Kloekhorst has initiated a discussion on Hittite ammuk ‘me’. The central question is: where did the geminate come from? This has led me to reconsider the origin of the Indo-European personal pronouns against the background of my reconstruction of Indo-Uralic (2002: 221-225). For the historical data I may refer to Schmidt (1978).</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14805</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 10:38:27 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>From Serbo-Croatian to Indo-European</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14804</link>
      <description>The history of Slavic accentuation is complex. As a result, the significance of the Slavic accentual evidence is not immediately obvious to the average Indo-Europeanist. In this contribution I intend to render the material more easily accessible to the non-specialist. I shall focus on the Serbo-Croatian dialectal area, where the Proto-Slavic accentual system is better preserved than elsewhere. The main point of reference will be the neo-Štokavian system which was codified in the 19th century as a basis for the standard languages.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14804</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 10:29:56 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Balto-Slavic accentuation : some news travels slowly</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14803</link>
      <description>Since 1973 I have been advocating the view that the Balto-Slavic acute tone was in fact glottalic and has been preserved unchanged in originally stressed and unstressed syllables in Žemaitian and Latvian, respectively (e.g. 1975, 1977, 1985, 1998). Jay Jasanoff has now (2004) adopted the gist of my view, but with-out mentioning my name. It may therefore be useful to sketch the background of our differences and to point out the remaining discrepancies.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14803</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 10:23:45 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Indo-Uralic and Altaic</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14802</link>
      <description>Elsewhere I have argued that the Indo-European verbal system can be understood in terms of its Indo-Uralic origins because the reconstructed Indo-European endings can be derived from combinations of Indo-Uralic morphemes by a series of well-motivated phonetic and analogic developments (2002). Moreover, I have claimed (2004b) that the Proto-Uralic consonant gradation accounts for the peculiar correlations between Indo-European root structure and accentuation discovered by Lubotsky (1988).</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14802</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 10:14:58 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>The linguistic position of the Prussian second catechism</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14801</link>
      <description>Elsewhere I have argued that the three Old Prussian catechisms reflect consecutive stages in the development of a moribund language (1998a, 1998b, 2001a). After first eliminating the orthographical differences between the three versions of parallel texts while maintaining the distinction between linguistic variants and then assigning separate phonemic interpretations to the three versions on the basis of the historical evidence I listed the following phonological differences between the three catechisms.</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14801</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 10:06:19 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Shortening and metatony in the Lithuanian future</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14800</link>
      <description/>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14800</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 09:57:51 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Indo-Uralic consonant gradation</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14766</link>
      <description>Koivulehto and Vennemann have recently (1996) revived Posti’s theory (1953) which attributed Finnic consonant gradation to Germanic influence, in particular to the influence of Verner’s law. This theory disregards the major differences between Finnic and Saami gradation (cf. Sammallahti 1998: 3) and ignores the similar gradation in Nganasan and Selkup (cf. Kallio 2000: 92).</description>
      <author>Frederik H. H. Kortlandt</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14766</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Jul 2010 15:42:29 +0200</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
