<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>OPUS 4 Latest Documents RSS Feed</title>
    <description>Latest documents</description>
    <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/index/index/</link>
    <pubDate>Tue, 23 Apr 2013 13:57:06 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue, 23 Apr 2013 13:57:06 +0200</lastBuildDate>
    <item>
      <title>O discurso indireto no alemão : um estudo quantitativo do uso dos modos</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26161</link>
      <description>Este artigo apresenta um estudo quantitativo do uso dos modos Konjunktiv e Indikativ no discurso indireto no alemão. Através da análise de um corpus de 400 textos online do gênero notícia de jornal, descrevem-se fatores que influenciam a escolha do modo do discurso indireto. Para a realização deste estudo partiu-se das seguintes hipóteses: a escolha do modo do discurso indireto pode ser influenciada pelo tipo de verbo do discurso citante (sagen/dizer, erklären/explicar), pela posição deste (antes ou depois do discurso citado), pelo tempo verbal do verbo finito do discurso citante, tipo de verbo do discurso citado (regular, irregular, auxiliar), se a oração subordinada é introduzida ou não por conjunção, grau de inserção da oração subordinada e distância entre discurso citante e discurso citado.</description>
      <author>Andressa Costa</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26161</guid>
      <pubDate>Tue, 23 Apr 2013 13:57:06 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Language universals and typology in the UNITYP framework</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25171</link>
      <description>Why should we engage in language universals research and language typology? What do we want to explain? It is a fact that, although languages differ significantly and considerably. indeed, no one would deny, that they have something in common; how else could they be labelled 'language'? - There is obviously unity among them, no matter how vaguely felt and for what reasons: Scientific, practical, moral, etc. Neither diversity per se nor unity per se is what we want to explain. There is no reason whatsoever to consider either one of them as primary, and the other as derived. What we do want to explain is "equivalence in difference" – cf. our motto – which manifests itself, among others, in the translatability from one language to another, the learnability of any language, language change – which all presuppose that speakers intuitively find their way from diversity to unity. This is a highly salient property which deserves to be brought into our consciousness. Generally then, our basic goal is to explain the way in which language-specific facts are connected with a unitarian concept of language – "die Sprache" – "le langage".</description>
      <author>Hansjakob Seiler</author>
      <category>workingpaper</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25171</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Sep 2012 11:21:31 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Internationales Interdisziplinäres Kolloquium "Sprache und Denken: Variation und Invarianz in Linguistik und Nachbardisziplinen" : Lenzburg/Schweiz, 16. - 19. Mai 1989 ; Band II</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25170</link>
      <description>Die beiden vorliegenden akups berichten von einem internationalen interdisziplinären Kolloquium, welches vom 16.- 19. Mai 1989 in Lenzburg, Schweiz, stattgefunden hat. Der Bericht ist eher als informelle Erinnerungshilfe zu verstehen denn als offizielle "proceedings".</description>
      <author/>
      <category>workingpaper</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25170</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Sep 2012 11:03:01 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Internationales Interdisziplinäres Kolloquium "Sprache und Denken: Variation und Invarianz in Linguistik und Nachbardisziplinen" : Lenzburg/Schweiz, 16. - 19. Mai 1989 ; Band I</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25169</link>
      <description>Die beiden vorliegenden akups berichten von einem internationalen interdisziplinären Kolloquium, welches vom 16.- 19. Mai 1989 in Lenzburg, Schweiz, stattgefunden hat. Der Bericht ist eher als informelle Erinnerungshilfe zu verstehen denn als offizielle "proceedings".</description>
      <author/>
      <category>workingpaper</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25169</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Sep 2012 13:36:34 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Kant, Piaget et Unityp</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25160</link>
      <description>Le livre de H. Seiler, "Apprehension. Language, Object and Order", présente un grand intérêt même pour und épistémologue ne disposant pas d'une formation de linguíste. A cela il y a au moins deux raísons: en premier lieu "Apprehension. Language, Object and Order" étudie la notion d'objet introduisant la DIMENSION de l'APPREHENSION et, en deuxième lieu, à travers l'étude des langues elle vise une universalité fonctionelle de l'activité cognitive. La notion d'objet est traditionellement importante pour toute recherche épistémologique et ces dernières années elle a été définitivement liée aux recherches sémantiques (Tugendhat 1976: 48). "Apprehension. Language, Object, and order" englobe cet aspect; en effet, le terme de APPREHENSION indique l'activité de saisie notionelle de l'objet telle qu'elle apparaît dans les langues. La structure des langues, mise en évidence dans cette DIMENSION de l'APPREHENSION, est considerée comme la manifestation (REPRAESENTATIO) d'un concept, le REPRAESENTANDUM. Dans notre cas, il s'agit du concept d'objet, dont la richesse esst détectable par la complexité de la REPRAESENTATIO línguistique, qui en met en évidence la nature fonctionelle. Mais sa nature polymorphe, apparaissant dans les TECHNIQUES de la DIMENSION, fait que la saisie due réel mise en oeuvre par ce concept ne pourra pas se reduire à une simple perception de l'objet. En developpant les recherches de "Apprehension. Language, Object and Order", on purra dépasser non seulement les conceptions de la sémantique fondées sur la notion d'adéquation (ou de satisfaction), mais aussi celle qui se réclament d'un 'jeu de vérification' (Tugendhat 1976: 265). Ces conceptions, loin de se vider de leur sens, seront intégrées dans un cadre plus général. En effet, la nature même de l'objet dépend, dans sa définition et dans sa saisie, de cette activité. Le dépassement de la notion d'adéquation amène à une reformulation de l'ontologie, que l'ensemble de "Apprehension. Language, Object and Order" suggère. Il faudra introduire, à mon avis, une conception constructiviste.</description>
      <author>Piergiorgio Quadranti; José Luis Iturrioz Leza; Paula Gómez López; Rritákame Ramírez de la Cruz</author>
      <category>workingpaper</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25160</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Sep 2012 11:58:39 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Beiträge zum Problembereich Skalen und Kontinua</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25146</link>
      <description>Linguistic continua, their properties, and their interpretation – Hansjakob Seiler ; Skala und Kontinuum: Versuch einer Abgrenzung – Fritz Serzisko ; Der Skalenbegriff in der Linguistik mit einer Demonstration am Beispiel der deutschen Adverbien – Paul-Otto Samuelsdorff ; Kasusrollen im Tagalog: ein intrasprachliches Kontinuum der Kontrolle – Werner Drossard ; Zu einigen Skalen bei der Beschreibung sprachlicher Variation – Manfred Ostrowski Sprachliche Skalen im-typologischen Vergleich (erläutert am Beispiel der Dimension "Apprehension") – Ulrike Kölver</description>
      <author>Hansjakob Seiler</author>
      <category>workingpaper</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25146</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Sep 2012 13:58:21 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Zum Verhältnis von Logik und Linguistik im Bezug auf UNITYP-Grundsätze</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25145</link>
      <description>Es ist wiederholt die These vorgebracht worden, die Grundmuster der europäischen Metaphysik entsprängen den grammatischen Grundmustern der zur Darstellung dieser Metaphysik verwendeten Sprache, allgemeiner des indoeuropäischen Sprachtyps. Was ist z. B. das Sein anderes als eine abstrakte Fiktion, ermöglicht durch die Nominalisierung des Hilfsverbs? Weder findet sich in jeder Sprache ein solches Hilfsverb noch muß überall, wo es vorhanden ist, auch Nominalisierung möglich sein. Ist somit die Rede vom Sein, Ontologie, nicht – unbeschadet der Gründe, um derentwillen diese Rede geübt wird – eine bloße Irreführung durch die Mittel unserer Sprache? Und ferner: Ist nicht die im Wort "Ontologie" erwähnte Logik von eben demselben Sprachbau abhängig (wenn schon nicht von der menschlichen Psyche)? Wir analysieren doch das Urteil in Subjekt, Prädikat und Kopula, S ist P; und auch hier taucht in verräterischer Weise das Hilfsverb auf. Philosophie? Philosophie der Logik? "Die Philosophie ist ein Kampf gegen die Verhexung unseres Verstandes durch die Mittel unserer Sprache." Mit diesen berühmten Worten leitete L. Wittgenstein eine Entwicklung ein ("Wir führen die Wörter von ihrer metaphysischen, wieder auf ihre alltägliche Verwendung zurück.") die E. Tugendhat 1976 schließlich so zusammenfaßte: "Ich kenne keine befriedigende Antwort auf die Frage, wie die sprachanalytische Philosophie von der empirischen Sprachwissenschaft zu unterscheiden ist." Hat das nicht zur Konsequenz, daß am Ende die logisch-philosophischen Probleme – einschließlich aller die Philosophie der Logik betreffenden –, die doch apriori sich aus der Bewußtseinshelle des Menschen herzustellen scheinen, in einer empirischen Disziplin, der Linguistik, aposteriori also, ihre genugtuende Beantwortung finden? Dieser Frage wollen wir nachgehen. Zunächst ist hier kurz zu umreißen, wie sich dem unbefangenen Betrachter die Beziehung von Logik und Linguistik gegenwärtig darstellt.</description>
      <author>Holger van den Boom</author>
      <category>workingpaper</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25145</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Sep 2012 13:10:21 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>The do`s and don`ts of teaching English at the college/university level Papers from the third Chełm symposium held in april 2003), ed by Grzegorz Kleparski, NKJO-Chełm publishers, 2003, pp. 93, ISBN 83-911683-5-2.</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25878</link>
      <description/>
      <author>Magdalena Mierzwa</author>
      <category>conferenceobject</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25878</guid>
      <pubDate>Mon, 27 Aug 2012 17:29:46 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Paradigmawechsel als Notationswechsel : Saussure – Chomsky</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25128</link>
      <description>Ich möchte für das Folgende annehmen, daß ein Paradigmenwechse1 in den Wissenschaften sich als Wechsel der methodisch leitenden grammatischen Sätze rekonstruieren läßt. Oder mindestens möchte ich behaupten; die Betrachtung eines Paradigmenwechsels als Wechsel der grammatischen Sätze sei wenigstens bei einer Wissenschaft zwingend: bei der Linguistik. Daß die Linguistik längst keine vorparadigmatische Wissenschaft mehr ist, läßt sich bereits daran erkennen, daß sie sich stark genug fühlt, nicht abseits zu stehen, sondern ihrerseits mit einer linguistischen Definition von Wissenschaft aufzuwarten.[…] Daß es inzwischen Untersuchungen über die Sprache der Physik gibt, die linguistische Ergebnisse berücksichtigen, hat sicherlich unter anderem damit zu tun, daß die Linguistik seit der Jahrhundertwende, seit Ferdinand de Saussure, selbstbewußt und sehr vernehmlich im Chor der Wissenschaften mitgesungen hat, bisweilen so laut, daß viele Wissenschaften, besonders in der Abteilung Geisteswissenschaft, sich gezwungen sahen, die Melodie der Linguistik zu übernehmen, wenn anders sie nicht gänzlich übertönt werden wollten. In dieser Situation ist es also auch für andere Wissenschaften von einigem Interesse, davon Kenntnis zu nehmen, daß in der kräftigen Stimme der Linguistik ziemlich genau um das Jahr 1957 ein etwas abrupter Melodiewechsel nicht zu überhören war: Noam Chomskys Buch 'Syntactic Structures' kündigte weiteren Kreisen eine wissenschaftliche Revolution, ein neues Paradigma an. Das heißt […], daß die Wissenschaft der Grammatik, die ja insgesamt nur aus grammatischen Sätzen besteht, das System ihrer methodologischen, […] rein-grammatischen Sätze gegenüber ihren empirisch-grammatischen Sätzen über einzelne Sprachen gründlich veränderte. Der Linguist würde sagen: die Vorstellung von den linguistischen Universalien änderte sich radikal gegenüber derjenigen, die in dem paradigmatischen Lehrbuch der strukturalistischen Epoche entwickelt worden war, dem Cours de linguistique generale Saussures von 1916. Diese Revolution vom Jahre 1957 möchte ich nun zum Gegenstand einer näheren Betrachtung machen.</description>
      <author>Holger van den Boom</author>
      <category>workingpaper</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25128</guid>
      <pubDate>Wed, 08 Aug 2012 13:59:26 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>A comunicação lingüística de uma perspectiva da Fenomenologia de E. Husserl</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25073</link>
      <description/>
      <author>Raquel Cardoso de Castro; Murilo Cardoso de Castro; João Cardoso de Castro</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25073</guid>
      <pubDate>Wed, 04 Jul 2012 13:42:04 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Der Schlagwortkatalog des Instituts für Sprachwissenschaft der Universität Köln</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/24502</link>
      <description>Das hier vorgestellte Schlagwortkatalogsystem ist die Zusammenfassung diverser Vorarbeiten, die, teilweise in Verbindung mit Seminaren, Übungen und dem Kölner Universalienprojekt, in den vergangenen Semestern am Institut für Sprachwissenschaft der Universität Köln durchgeführt wurden, um Methoden einer effizienten wissenschaftlichen Dokumentation zu erarbeiten und zu erproben. Vor etwa einem Jahr wurde mit dem Aufbau eines entsprechenden Schlagwortkatalogs begonnen, für dessen Benutzer dieses Papier erstellt worden ist. Wir glauben jedoch, auch demjenigen, der nicht mit unserem Kölner Katalog arbeitet, Anregungen zur Verarbeitung wissenschaftlicher Information geben zu können.</description>
      <author>Gunter Brettschneider; Christian Lehmann</author>
      <category>workingpaper</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/24502</guid>
      <pubDate>Wed, 23 May 2012 11:58:50 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Zur Gestaltung eines Studienführers für Studenten der Sprachwissenschaft unter Berücksichtigung einer sprachwissenschaftlichen Grundausbildung für Studenten benachbarter Disziplinen</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/24481</link>
      <description>1. Etappe: Ergebnisse einer Diskussion vom 13. 1. 1969. Es handelt sich hier um die sogenannte Allgemeine Sprachwissenschaft, in der Kölner Terminologie um den sogenannten strukturell-deskriptiven Zweig der Sprachwissenschaft. Über den indogermanistischen Zweig wird eine gesonderte Diskussion durchgeführt werden. Ausgangsbasis ist das Kölner Modell: Beschäftigung mit Theorie und Empirie; internalisiertes Wissen über die eigene Sprache und Zugang zu fremden Sprachen.</description>
      <author/>
      <category>workingpaper</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/24481</guid>
      <pubDate>Wed, 16 May 2012 12:34:38 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Was hat NLP mit Sprachwissenschaft zu tun?</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23021</link>
      <description/>
      <author>Sedat İnce</author>
      <category>bookpart</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23021</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Oct 2011 10:46:23 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Dugo iščekivan frazeološki dvojezičnik (Dalibor Vrgoč, Željka Fink Arsovski: Hrvatsko-engleski frazeološki rječnik, Naklada Ljevak, Zagreb, 2008.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22650</link>
      <description/>
      <author>Barbara Kovačević</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22650</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 12:26:19 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Uzduž i poprijeko po slavenskoj leksikografiji (Теория и история славянской лексикографии, Научные материалы к XIV съезду славистов, Москва, 2008.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22649</link>
      <description/>
      <author>Ivana Matas Ivanković</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22649</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 12:23:24 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>O sintaktičkim kategorijama (Sintaktičke kategorije, uredio Branko Kuna, Osijek: Filozofski fakultet – Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2007.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22648</link>
      <description/>
      <author>Tomislava Bošnjak Botica</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22648</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 12:20:24 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Istine i laži, spoznaje i predrasude o jeziku u NDH (Marko Samardžija: Hrvatski jezik, pravopis i jezična politika u Nezavisnoj Državi Hrvatskoj, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2008.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22647</link>
      <description/>
      <author>Ermina Ramadanović</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22647</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 12:17:37 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>S leksikografijom od malih nogu (Prvi školski rječnik: Školska knjiga – Institut za hrvatski jezik, Zagreb, 2008.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22646</link>
      <description/>
      <author>Goranka Blagus Bartolec</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22646</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 12:14:36 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Povijesni put standardizacijskih procesa (Anita Peti-Stanti&amp;#263;: Jezik naš i/ili njihov. Vježbe iz poredbene povijesti južnoslavenskih standardizacijskih procesa, Srednja Europa d. o. o., Zagreb, 2008.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22645</link>
      <description/>
      <author>Goranka Blagus Bartolec</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22645</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 12:11:42 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Ilustrirana enciklopedija glagoljice (Anica Nazor: Ja slovo znajući govorim, Erazmus naklada, Zagreb, 2008.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22644</link>
      <description/>
      <author>Darija Gabrić-Bagarić</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22644</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 12:09:06 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Novo ruho stare gramatike (Jakov Mikalja: Gramatika tali(j)anska ukratko ili kratak nauk za učiti latinski jezik. Pretisak. Transkripcija, studija i popratni tekstovi: Darija Gabrić-Bagarić; i Marijana Horvat, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, 2008.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22643</link>
      <description/>
      <author>Ivana Lovrić Jović</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22643</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 12:06:11 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Mažuranićeva Slovnica iznova (Antun Mažuranić: Slovnica Hèrvatska za gimnazije i realne škole. Dio I. Rĕčoslovje. Pretisak. Predgovor: Radoslav Katičić. Pogovor: Željka Brlobaš. Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, 2008.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22642</link>
      <description/>
      <author>Marijana Horvat</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22642</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 12:03:35 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Nepoznato o poznatome ili o starome na nov način (Ranko Matasović: Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika, Matica hrvatska, Zagreb, 2008.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22641</link>
      <description/>
      <author>Darija Gabrić-Bagarić</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22641</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 12:00:43 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Čekavski rječnik (Ivan Mahulja: Rječnik omišaljskoga govora, Riječki nakladni zavod – Općina Omišalj, Rijeka – Omišalj, 2006.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22640</link>
      <description/>
      <author>Martina Bašić</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22640</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 11:57:23 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Vrijedan prinos čakavologiji (Iva Lukežić, Sanja Zubčić: Grobnički govor XX. stoljeća, Katedra Čakavskoga sabora Grobinšćine, Rijeka, 2007.)</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22639</link>
      <description/>
      <author>Mirjana Crnić</author>
      <category>review</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22639</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2011 11:50:25 +0200</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
