<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>OPUS 4 Latest Documents RSS Feed</title>
    <description>Latest documents</description>
    <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/index/index/</link>
    <pubDate>Tue, 16 Apr 2013 12:46:21 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue, 16 Apr 2013 12:46:21 +0200</lastBuildDate>
    <item>
      <title>Kognitive und kulturelle Aspekte des Übersetzens</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26140</link>
      <description>In dieser Arbeit wird der Interrelation zwischen kulturellen, kognitiven und kommunikativ-sprachlichen Phänomenen nachgegangen. Kulturelles prägt nicht nur das enzyklopädische Weltwissen, sondern beeinflusst auch die Sprache als System und den Sprachgebrauch. Kulturelles Wissen manifestiert sich in den Bedeutungen bestimmter Lexeme, in kulturgeprägten Weltwissensrepräsentationen, als Handlungsmusterwissen und Verhaltensstereotypkenntnis, sowie in Präferenzen für die Selektion, Anordnung und Kombination von sprachlichen Systemelementen lexikalischer wie morphosyntaktischer Art zu Textsortenexemplaren. Die der Übersetzungstätigkeit daraus erwachsenden Schwierigkeiten werden differenziert durchleuchtet.</description>
      <author>Gerd Wotjak</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26140</guid>
      <pubDate>Tue, 16 Apr 2013 12:46:21 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Metaphorization and selected translation techniques : the case study of "National Geographic"</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25588</link>
      <description/>
      <author>Marta Pikor-Niedziałek</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25588</guid>
      <pubDate>Thu, 26 Jul 2012 12:02:05 +0200</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
