<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>OPUS 4 Latest Documents RSS Feed</title>
    <description>Latest documents</description>
    <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/index/index/</link>
    <pubDate>Fri, 05 Jul 2013 13:21:47 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>Fri, 05 Jul 2013 13:21:47 +0200</lastBuildDate>
    <item>
      <title>Erzähltexte als Schnittstelle fachlicher Entwicklungen</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/29293</link>
      <description>Einen Witz oder eben auch eine Geschichte gut zu erzählen ist ein risikoreiches Unterfangen und verlangt nach bestimmten Kompetenzen. Literaturwissenschaftliche wie auch sprach- und übersetzungswissenschaftliche Beiträge haben sich mit dem Erzählen beschäftigt, und das Fazit scheint berechtigt, Erzähltexte als Schnittstelle fachlicher Entwicklungen anzusehen. Sie erweisen sich als besonders günstige Anschlussstelle für Fragestellungen, die intradisziplinäre Grenzziehungen überschreiten. Dies soll in der folgenden kleinen Skizze aus linguistischer Sicht genauer entfaltet werden.</description>
      <author>Eva Neuland</author>
      <category>bookpart</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/29293</guid>
      <pubDate>Tue, 07 May 2013 13:21:47 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Höflichkeit als ein Schnittstellenphänomen im Rahmen der öffentlichen und wissenschaftlichen Diskussion</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/29283</link>
      <description>Rezension zu Claus Erhardt et al (Hrsg.), Sprachliche Höflichkeit zwischen Etikette und kommunikativer Kompetenz</description>
      <author>Hatice Deniz Canoğlu</author>
      <category>review</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/29283</guid>
      <pubDate>Wed, 24 Apr 2013 14:31:18 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Vom schriftsprachlichen Standard zur pragmatischen Vielfalt? Aspekte einer interaktional fundierten Grammatikbeschreibung am Beispiel von dass-Konstruktionen</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/29726</link>
      <description/>
      <author>Susanne Günthner</author>
      <category>bookpart</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/29726</guid>
      <pubDate>Mon, 08 Apr 2013 16:11:26 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Estilo conversacional, interculturalidade e língua estrangeira</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26108</link>
      <description/>
      <author>Selma Meireles</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26108</guid>
      <pubDate>Thu, 07 Mar 2013 13:36:50 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>O ator e o espectador : Sobre as diferentes funções da linguagem na apresentação de si mesmo no Brasil e na Alemanha</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26107</link>
      <description/>
      <author>Ulrike Schröder</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26107</guid>
      <pubDate>Thu, 07 Mar 2013 13:10:15 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Dissens und Höflichkeit : Deutscher Diskussionsstil aus einer fremden Perspektive</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26077</link>
      <description>Sprache ist der Grundstein in der Bildung und im Zusammenhalt soziokultureller Gruppen. Jedoch wird sie auch so von der Gruppe beeinflusst, dass sich verschiedene soziokulturelle Konventionen unbewusst in den sprachlichen Beiträgen von Mitgliedern solcher Gruppen widerspiegeln. Bei Interaktionen zwischen Sprechern verschiedener Kulturen können Unstimmigkeiten der Erwartungen in Bezug auf den Konversationsstil zu Missverständnissen führen, sowie zu Konflikten und sogar zur Bildung bzw. Verstärkung von Stereotypen. Ziel dieses Aufsatzes ist, einige Beispiele und Überlegungen bezüglich der Beziehung zwischen Konversationsstil und Interkulturalität in Anlehnung an den Ausdruck von Dissens zu präsentieren.</description>
      <author>Selma Martins Meireles</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26077</guid>
      <pubDate>Tue, 05 Mar 2013 12:22:44 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>A negação sintática em diálogos do alemão e do português do Brasil</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26039</link>
      <description/>
      <author>Selma Martins Meireles</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/26039</guid>
      <pubDate>Mon, 31 Dec 2012 16:58:28 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>A pragmatic approach to doctor-patient communication : a contrastive view</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25775</link>
      <description/>
      <author>Marta Pikor-Niedziałek</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25775</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Aug 2012 13:49:33 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>O ensino/aprendizagem da metafonia do português como língua estrangeira por aprendizes alemães</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25083</link>
      <description/>
      <author>Marcelo Jacó Krug</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25083</guid>
      <pubDate>Tue, 10 Jul 2012 13:00:52 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Fundamentos para uma escrita do Hunsrückisch falado no Brasil</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25037</link>
      <description/>
      <author>Cléo V. Altenhofen; Jaqueline Frey; Maria Lidiani Käfer; Mário S. Klassmann; Gerson R. Neumann; Karen Pupp Spinassé</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/25037</guid>
      <pubDate>Tue, 26 Jun 2012 10:47:13 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Die ona – lea Konstruktion im Samoanischen : Eine Untersuchung zur Struktur narrativer Texte</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/24541</link>
      <description>Die vorliegende Arbeit sieht sich im Rahmen der Diskursanalyse. Ihr Ziel ist es, einen Beitrag zu Fragestellungen zu leisten, die um die Strukturierung von gesprochener Sprache und Möglichkeiten ihrer Erfassung kreisen. Die in ihr untersuchte Sprache ist das Samoanische, eine der Sprachen, die aufgrund vielfacher linguistischer Forschung eher als 'bekannt' zu bezeichnen ist.</description>
      <author>Isabel Compes</author>
      <category>workingpaper</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/24541</guid>
      <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 12:55:42 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Parenthesen, Einschübe und Kommentare : zur Klassifikation von Nebenprädikationen in gesprochenen spanischen Texten</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/24537</link>
      <description>Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit der Untersuchung der Struktur des Diskurses. Dabei dient ein Korpus gesprochener spanischer Texte als Grundlage. Als Schwerpunkt dieser Arbeit gilt die Unterscheidung von zwei verschiedenen Typen von Diskurseinheiten: der Parenthese und des Einschubs. Diese zwei Typen werden grundsätzlich durch ihre Stellung innerhalb der gesamten Struktur des Diskurses und durch ihre Beziehung zu anderen Diskursteilen definiert. Parenthese und Einschub werden als Unterbrechung einer bestimmten Struktur bzw. als Einschaltung in andere Diskurseinheiten gekennzeichnet. Beide Einheiten sollen als unterschiedliche Ausprägungen des Phänomens der Unterbrechung beschrieben werden. Ferner soll untersucht werden, ob Parenthesen und Einschübe Haupt- oder Nebeninformationen ausdrücken. Dadurch wird sich herausstellen, daß diese Typen von Diskurseinheiten immer Nebeninformationen enthalten, so daß sie als besondere Formen der Nebenprädikation im Diskurs gekennzeichnet werden können. Folglich beschäftigt sich diese Arbeit auch mit der Klassifizierung der Nebenprädikationen, da gezeigt wird, welche Typen struktureller Einheiten die Nebeninformationen im Diskurs darstellen können. Weiterhin soll untersucht werden, welche kommunikativen Sprecherintentionen Parenthesen und Einschüben zugrunde liegen. Innerhalb dieser pragmatischen Klassifizierung soll ein bestimmter Untertyp von Parenthesen und Einschüben aufgrund seiner spezifischen kommunikativen Funktion als Kommentar abgegrenzt werden. Zum Schluß soll auf den Zusammenhang zwischen Parenthesen, Einschüben und Diskurspartikeln im Spanischen eingegangen werden.</description>
      <author>Aranzazu García Cid</author>
      <category>workingpaper</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/24537</guid>
      <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 11:40:53 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Zur Verwendung von generischen Nominalphrasen in Schrift- und Umgangssprache des Indonesischen</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22312</link>
      <description>Im vorliegenden Arbeitspapier wird die unterschiedliche Verwendung von generischen Nominalphrasen (NP) in der Schrift- und Umgangssprache des Indonesischen behandelt. Der Schwerpunkt liegt dabei auf der Umgangssprache.</description>
      <author>Conny Bast</author>
      <category>workingpaper</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22312</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 12:22:20 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Varietätenwahl und Code-Switching in Deutschschweizer Chatkanälen : quantitative und qualitative Analysen</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14181</link>
      <description>In der deutschsprachigen Schweiz stehen sich gesprochene Mundarten und geschriebene Standardsprache gegenüber. Außer in formellen Situationen wird Mundart gesprochen, und bis vor kurzem wurde nur selten Mundart geschrieben, sondern die hochdeutsche Schriftsprache. Die Chat-Kommunikation zeigt einerseits durch die nicht-zeitversetzte quasi-direkte Kommunikation wesentliche Züge von Mündlichkeit, die zusammen mit der Informalität im Chat den Mundartgebrauch fördert. Andererseits ist das Medium immer noch die Schrift, welche die Domäne der Standardsprache darstellt. Mundart und Standardsprache stehen sich also in Chaträumen in direkter Konkurrenz gegenüber. Der folgende Beitrag analysiert quantitativ und qualitativ das Neben- und Miteinander der beiden Varietäten in Schweizer Chaträumen und untersucht das Vorkommen und die Bedingungen von Code-Alternation und Code-Switches.</description>
      <author>Beat Siebenhaar</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14181</guid>
      <pubDate>Tue, 04 May 2010 08:47:12 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Mundart und Hochdeutsch im Vergleich</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14130</link>
      <description>In der folgenden Darstellung geht es einerseits darum, an Beispielen aufzuzeigen, inwiefern die schweizerdeutschen Mundarten und die deutsche Standardsprache in Lautung, Formenbildung, Satzbau und Wortschatz auseinandergehen können, andererseits aber immer auch um das Aufweisen von Gemeinsamkeiten. Oft werden nämlich bestimmte Erscheinungen des dialektalen Sprachbaus vorschnell als Eigenarten der Mundart verstanden, obwohl dieselben Erscheinungen auch im gesprochenen Hochdeutschen anzutreffen sind. Somit liegen also häufig nicht Unterschiede zwischen Mundart und Standardsprache vor, sondern Unterschiede zwischen gesprochener Sprache und geschriebener Sprache.</description>
      <author>Beat Siebenhaar; Walter Vögeli</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14130</guid>
      <pubDate>Tue, 27 Apr 2010 11:56:52 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Oralität, Prozess und Struktur </title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/10086</link>
      <description/>
      <author>Johannes Kabatek</author>
      <category>article</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/10086</guid>
      <pubDate>Mon, 10 Nov 2008 14:56:56 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>"Wenn Einzelsprachen verschriftet werden, ändern sie sich" : Gedanken zum Thema Mündlichkeit und Schriftlichkeit</title>
      <link>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/10083</link>
      <description/>
      <author>Johannes Kabatek</author>
      <category>bookpart</category>
      <guid>http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/10083</guid>
      <pubDate>Mon, 10 Nov 2008 14:42:39 +0100</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
