Refine
Year of publication
- 2005 (62) (remove)
Document Type
- Conference Proceeding (62) (remove)
Is part of the Bibliography
- no (62) (remove)
Keywords
- Informationsstruktur (3)
- Computerlinguistik (2)
- Deutsch (2)
- Fremdsprachenlernen (2)
- Japanisch (2)
- Abweichungen (1)
- Analytische Hermeneutik (1)
- Antisemitismus (1)
- Beckenschiefstand (1)
- Bildgebung (1)
Institute
- Universitätsbibliothek (15)
- Neuere Philologien (6)
- Physik (4)
- Extern (3)
- Geschichtswissenschaften (3)
- Center for Financial Studies (CFS) (2)
- Mathematik (2)
- Medizin (2)
- Sportwissenschaften (2)
- Erziehungswissenschaften (1)
Die interdisziplinär ausgerichtete Tagung widmete sich in vier Sektionen (1. Entwicklung und Ausdifferenzierung der Wissenschaften, 2. Verlage und Verleger als Wissenschaftsvermittler, 3. Wissenschaft und Öffentlichkeiten, 4. Wissenschaft und Spezialbetriebe) der Frage nach der Interdependenz von Wissenschaftsverlagen und dem Grad der Entwicklung und Etablierung der jeweiligen Disziplinen in den Kultur- und Naturwissenschaften im 19. und frühen 20. Jahrhundert. Der Grundtenor war die zunehmende Spezialisierung der Wissenschaftsdisziplinen, an deren Bedürfnissen nach Lehr- oder Handbüchern, Textausgaben, Zeitschriften oder Forschungsberichten sich die Verleger orientierten. Die unterschiedlichen Disziplinengeschichten bestimmtem die Handlungsmuster der Verleger, ihre Rolle in den jeweiligen Wissenschaftsorganisationen sowie ihre Filterfunktion im wissenschaftlichen Feld. Dabei stellte sich die Frage nach der Verortung des Verlegers im wissenschaftlichen Feld für die einzelnen Fächer immer neu. Der zweite Aspekt war der Adressatenkreis, der entweder selbstreferenziell nur aus dem Kreis der Wissenschaftler bestehen konnte oder aber eine größere Öffentlichkeit intendierte, da der rein wissenschaftliche Markt sehr begrenzt war. Dadurch öffnete sich die Schere zwischen der angestrebten Professionalisierung und der oft notwendigen Popularisierung. Es zeigte sich aber, dass die Bemühungen um Öffnung der wissenschaftlichen Zirkel meist nur das gebildete Bürgertum ereichten, nicht aber "das Volk" oder die sozialen Unterschichten. ...
Das persönliche Engagement des Verlegers betonte auch Frank Bernstein (Mainz) auch in dem er das Verhältnis von Hirzels Schwager, Karl Reimer, zu seinem Autor Theodor Mommsen darstellte, dessen "Römische Geschichte" (1854 bis 1856) Reimer verlegte. ...
This paper discusses the nature of habits in the use of languages. It is well-known that the habits of one's first language can influence the acquisition of a second language. This paper discusses the less well-known phenomenon of how an acquired second language can influence one's first language, and explains this influence by reference to the nature of communicative behavior.
Erstens bezeichnet das Lexem scherzhaft eine Person, die morgens lange oder im Allgemeinen viel schläft: also folglich ein Morgenmuffel, der entsprechende Schwierigkeiten beim Wachwerden hat. Zweitens wird unter dem gleichen Lemma mit der Wortgruppe seitsemän unikekoa (also ,sieben unikeko-Personen'; vgl. dt. Siebenschläfer) auf den nächsten Wortartikel uniheonpäivä ('Tag des unikeko') zum 27. Juli und zu dessen christlicher Legendentradition hingewiesen. Im Vergleich zu Deutschland also nicht im Juni, sondern erst im Juli wird in Finnland, insbesondere in Naantali, auf Schwedisch Nådendal, d.h. Vallis Gratiae, dieser Siebenschläfertag mit touristischen Attraktionen zelebriert: jährlich wird eine Person zum unikeko gekürt, zur Auszeichnung wird er dann in einer karnevalistischen Zeremonie gar ins Meer geworfen. Drittens wird unikeko als eine Tierbezeichnung für ein kletterndes Nagetier, das Winterschlaf hält, vorgestellt. Es geht um einen Bilch oder eine Schlafmaus - im lateinischen terminologisch heutzutage glis glis genannt. Es fragt sich nun, wie das finnische unikeko auf Deutsch heißt. Unser Interesse gilt in diesem Zusammenhang insbesondere dem semantischen Entsprechungsprofil finnisch unikeko contra deutsch Siebenschläfer und umgekehrt.
I review recent developments in determining the QCD phase diagram by means of lattice simulations.
Since the invention of methods to side-step the sign problem a few years ago, a number
of additional variants have been proposed, and progress has been made towards understanding
some of the systematics involved. All available techniques agree on the transition temperature
as a function of density in the regime mq/T <~1. There are by now four calculations with signals
for a critical point, two of them at similar parameter values and with consistent results. However,
it also emerges that the location of the critical point is exceedingly quark mass sensitive. At the
same time sizeable finite volume, cut-off and step size effects have been uncovered, demanding
additional investigations with exact algorithms on larger and finer lattices before quantitative conclusions
can be drawn. Depending on the sign of these corrections, there is ample room for the
eventual phase diagram to look as expected or also quite different, with no critical point at all.
We present a numerical technique for calculating path integrals in non-compact U(1) and SU(2) gauge theories. The gauge fields are represented by a superposition of pseudoparticles of various types with their amplitudes and color orientations as degrees of freedom. Applied to Maxwell theory this technique results in a potential which is in excellent agreement with the Coulomb potential. For SU(2) Yang-Mills theory the same technique yields clear evidence of confinement. Varying the coupling constant exhibits the same scaling behavior for the string tension, the topological susceptibility and the critical temperature while their dimensionless ratios are similar to those obtained in lattice calculations.
Seit der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts zieht die Übersetzung im Fremdsprachenunterricht (FSU) das Interesse der Fremdsprachendidaktiker auf sich. In den anhaltenden Diskussionen über den Stellenwert der Übersetzung im FSU bestehen aber immer noch verschiedene Meinungen. Die Meinungsverschiedenheiten beruhen vor allem auf diversen miteinander konkurrierenden Lerntheorien und damit auch auf unterschiedlichen methodischen Prinzipien. Im Zusammenhang mit den herrschenden didaktischen Richtungen und mit den unterschiedlichen Lernzielen, die im Fremdsprachenunterricht verfolgt werden können, wird auch die Übersetzung unter mehreren Gesichtspunkten betrachtet und bewertet. Hinsichtlich der Funktion der Übersetzung ist es inzwischen üblich geworden, zwischen zwei Verwendungsweisen zu unterscheiden: Einerseits wird die Übersetzung als ein methodisches Mittel zur Festigung, Erweiterung und Prüfung sprachlicher Fertigkeiten angewendet, andererseits ist sie als eine eigene Fertigkeit selbst ein Übungs- und Unterrichtsziel.
This paper proposes an annotating scheme that encodes honorifics (respectful words). Honorifics are used extensively in Japanese, reflecting the social relationship (e.g. social ranks and age) of the referents. This referential information is vital for resolving zero
pronouns and improving machine translation outputs. Annotating honorifics is a complex task that involves identifying a predicate with honorifics, assigning ranks to referents of the
predicate, calibrating the ranks, and connecting referents with their predicates.
The Deep Linguistic Processing with HPSG Initiative (DELH-IN) provides the infrastructure needed to produce open-source semantic transfer-based machine translation systems. We have made available a prototype Japanese-English machine translation system built from existing resources include parsers, generators, bidirectional grammars and a transfer engine.
The focus of the discussion at the conference on September 23, 2004 was on the long-term impact on capital markets and pension systems. The speakers tried to identify the direction and magnitude of potential changes as well as the likelihood of an eventual asset meltdown. The conference's objective was to combine insights from academia with those from the financial community in order to provide a more comprehensive outlook on capital market developments. Conference Reader Nr. 2005/01