Refine
Year of publication
Document Type
- Article (30333) (remove)
Language
- English (15050)
- German (13277)
- Portuguese (696)
- French (387)
- Croatian (251)
- Spanish (250)
- Italian (132)
- Turkish (113)
- Multiple languages (36)
- Latin (35)
Has Fulltext
- yes (30333)
Keywords
- Deutsch (503)
- taxonomy (414)
- Literatur (297)
- Hofmannsthal, Hugo von (185)
- Rezeption (178)
- new species (176)
- Übersetzung (163)
- Filmmusik (155)
- Johann Wolfgang von Goethe (131)
- Vormärz (113)
Institute
- Medizin (5047)
- Physik (1722)
- Extern (1108)
- Biowissenschaften (1089)
- Biochemie und Chemie (1088)
- Gesellschaftswissenschaften (797)
- Frankfurt Institute for Advanced Studies (FIAS) (696)
- Geowissenschaften (580)
- Präsidium (453)
- Philosophie (448)
Erasmus of Rotterdam was a scholar with a broad range of interests living in the Renaissance and Reformation period, and he has become the eponymous figurehead of a European university mobility programme initiated thirty years ago. With reference to the partnership between the University of Ostrava (Czech Republic) and the Zittau/Görlitz University of Applied Sciences (Germany), this paper demonstrates the key importance of this programme for university courses in translation studies, showing how the programme is implemented in line with Erasmus of Rotterdam's ideas and convictions.
This article deals with the literary depiction of Prince Felix Lichnowsky viewed through the lens of the Czech translation of the verse epic Atta Troll. The translation was published in 1953 and is linked to the translation work of Eduard Petiška. The aim of the study is to illuminate the correspondences or differences arising from the comparison of the original version with its translation.
This study compares the dramas König Ottokars Glück und Ende by the Austrian dramatist Franz Grillparzer and Král Přemysl Otakar Druhý by the Czech writer František Zavřel. The focus is on the character of the Bohemian King Otakar II. The king is depicted by both authors as a strong and remarkable figure, but while Grillparzer presents him as an anti-hero who falls victim to his own ruthless politics, Zavřel shows him to be a form of superman, whose downfall is caused by the pettiness of those around him. The study explores these differences and seeks to explain their origins
The article presents the first German-Czech handbook and textbook about forestry (written by Wenzel Elias Lenhardt). The text is of particular interest due to the language situation and the practical use of both German and Czech in the Bohemian Crown Lands during the 18th century. The paper also discusses several aspects of the handbook and textbook - including the author and the addressee from a pragmalinguistic perspective - and summarizes the results of an analysis of its textual characteristics, writing style, syntax and lexis.
In Europe, anthroponyms have undergone a complex development, as simple one-word personal names have developed into multi-word structures containing one, two or more personal names and a stable surname. The article predominantly characterizes the development of surnames on the basis of their origin. Attention is also paid to different trends in the development of personal names. The article analyses this phenomenon from various perspectives, using an example of one specific living person’s anthroponyms.
Due to its specific features, the German participle has numerous functions and uses in word-formation. As partially deverbalized adjectives, participles take on the syntactic role of an adjective while at the same time retaining the valency of a verb. The paper presents the various steps in an analysis using graded (partial) corpora. Drawing on research into the properties and functions of various participle forms, it explores their specific uses in texts.
Objects that are semantically related to the visual scene context are typically better recognized than unrelated objects. While context effects on object recognition are well studied, the question which particular visual information of an object’s surroundings modulates its semantic processing is still unresolved. Typically, one would expect contextual influences to arise from high-level, semantic components of a scene but what if even low-level features could modulate object processing? Here, we generated seemingly meaningless textures of real-world scenes, which preserved similar summary statistics but discarded spatial layout information. In Experiment 1, participants categorized such textures better than colour controls that lacked higher-order scene statistics while original scenes resulted in the highest performance. In Experiment 2, participants recognized briefly presented consistent objects on scenes significantly better than inconsistent objects, whereas on textures, consistent objects were recognized only slightly more accurately. In Experiment 3, we recorded event-related potentials and observed a pronounced mid-central negativity in the N300/N400 time windows for inconsistent relative to consistent objects on scenes. Critically, inconsistent objects on textures also triggered N300/N400 effects with a comparable time course, though less pronounced. Our results suggest that a scene’s low-level features contribute to the effective processing of objects in complex real-world environments.
The aim of this paper is to show that the users of social media and the members of various networks make great efforts to achieve as original, innovative and creative ways of expression as possible. In this respect, the social networking site called Facebook is no exception. However, what differs is the occasions on which the texts are created (in the form of contributions, postings, comments etc.), their particular language forms as well as their distance in relation to both private and public virtual communities. The corpus explored comprises the profiles of different Facebook-users who release their birthday wishes online
Background: Transient elastography (TE) has been validated as an effective noninvasive tool for the assessment of liver fibrosis. The XL probe is a new probe that was initially designed for use in patients with obesity. A meta-analysis was performed to assess the feasibility and efficacy of TE using the XL probe.
Methods: In September 2016, we systematically searched the PubMed and Science Direct search engines. The feasibility of TE was evaluated based on the failure rate and the results of the unreliable liver stiffness measurement (LSM). The efficacy of TE was measured using sensitivity, specificity, and summary receiver-operating characteristic as measures/indices assessed in different stages of fibrosis. Heterogeneity was measured using the chi-squared test and the Q-statistic. We used the 95% confidence interval (95% CI) as an effect measure.
Results: We included 8 studies in the meta-analysis. When the XL was compared to the M probe, the former showed a lower risk of failure rate [relative risk (RR) 0.24, 95% CI 0.14–0.38]. In patients with a body mass index ≥30 kg/m2, the XL probe showed a statistically significantly lower risk of failure rate (RR 0.16, 95% CI 0.08–0.32) but no significant improvement (RR 0.76, 95% CI 0.50–1.16) in the unreliable LSM result. In patients showing liver fibrosis stage ≥F2, the XL probe showed a sensitivity of 0.56 (95% CI 0.39–0.72), specificity of 0.71 (95% CI 0.61–0.79), and an area under the curve (AUC) of 0.71. The results observed in patients with liver fibrosis stage F4 were more promising with a sensitivity of 0.84 (95% CI 0.76–0.90), specificity of 0.78 (95% CI 0.70–0.84), and an AUC of 0.88.
Conclusion: TE using the XL probe demonstrates significant diagnostic utility in patients with liver fibrosis and is likely to be more reliable than the M probe in patients with obesity. Large prospective multicenter studies are, however, necessary to establish the new cut-off values to be used for the XL probe in patients with obesity.
The paper presents the possibilities for analyzing deverbal derivatives from verbs ending in -ier(en); in many cases these exist as doublets, with the suffix -ung and/or the suffix -(at)ion. Based on selected examples of these doublets, the paper demonstrates how both monolingual and bilingual dictionaries fail to take sufficient account of the semantic differences between such competing forms. The author also presents research questions connected with this issue, and outlines a methodology for addressing these questions based on metalexicographic and corpus analysis; this methodology is demonstrated using the example of the doublet Diskrimination and Diskriminierung