Proceedings of the LREC workshop on partial parsing : between chunk parsing and deep parsing
The particles lé and lá in the grammar of Konkomba
- The paper investigates focus marking devices in the scarcely documented North-Ghanaian Gur language Konkomba. The two particles lé and lá occur under specific focus conditions and are therefore regarded as focus markers in the sparse literature. Comparing the distribution and obligatoriness of both alleged focus markers however, I show that one of the particles, lé, is better analyzed as a connective particle, i.e. as a syntactic rather than as a genuine pragmatic marker, and that comparable syntactic focus marking strategies for sentence-initial constituents are also known from related languages.
The do`s and don`ts of teaching English at the college/university level Papers from the third Chełm symposium held in april 2003), ed by Grzegorz Kleparski, NKJO-Chełm publishers, 2003, pp. 93, ISBN 83-911683-5-2.
Mind, language and metaphor : Euroconference on consciousness and the imagination, Kerkrade (the Netherlands), april 20-24, 2002.
Pedro J. Chamizo Dominguez
Carmen M. Bretones Callejas
Report on the British Council sponsored conference held in 20-22 of may 2001 in Chełm : "the pitfalls of teaching grammar, lexis and Anglo-Saxon culture at a college level"
Grzegorz A. Kleparski
Report on 34th conference of the "Societas Linguistica Europea" : language study in Europe at the turn of the millennium. Towards the integration of cognitive, historical und cultural approaches to language, Katholieke Universiteit Leuven, Belgium, august 28-31, 2001.
Grzegorz A. Kleparski
Implementing the Syntax of Japanese Numeral Classifiers
Emily M. Bender
- While the sortal constraints associated with Japanese numeral classifiers are wellstudied, less attention has been paid to the details of their syntax. We describe an analysis implemented within a broadcoverage HPSG that handles an intricate set of numeral classifier construction types and compositionally relates each to an appropriate semantic representation, using Minimal Recursion Semantics.
Corpora and evaluation tools for multilingual named entity grammar development
- We present an effort for the development of multilingual named entity grammars in a unification-based finite-state formalism (SProUT). Following an extended version of the MUC7 standard, we have developed Named Entity Recognition grammars for German, Chinese, Japanese, French, Spanish, English, and Czech. The grammars recognize person names, organizations, geographical locations, currency, time and date expressions. Subgrammars and gazetteers are shared as much as possible for the grammars of the different languages. Multilingual corpora from the business domain are used for grammar development and evaluation. The annotation format (named entity and other linguistic information) is described. We present an evaluation tool which provides detailed statistics and diagnostics, allows for partial matching of annotations, and supports user-defined mappings between different annotation and grammar output formats.
Open-Source Machine Translation with DELPH-IN
- The Deep Linguistic Processing with HPSG Initiative (DELH-IN) provides the infrastructure needed to produce open-source semantic transfer-based machine translation systems. We have made available a prototype Japanese-English machine translation system built from existing resources include parsers, generators, bidirectional grammars and a transfer engine.
Generating and Visualizing a Soccer Knowledge Base
- This demo abstract describes the SmartWeb Ontology-based Information Extraction System (SOBIE). A key feature of SOBIE is that all information is extracted and stored with respect to the SmartWeb ontology. In this way, other components of the systems, which use the same ontology, can access this information in a straightforward way. We will show how information extracted by SOBIE is visualized within its original context, thus enhancing the browsing experience of the end user.