ZASPiL 44 = Proceedings of the Sinn und Bedeutung 10
Refine
Year of publication
- 2006 (34)
Document Type
- Part of a Book (34)
Language
- English (34)
Has Fulltext
- yes (34)
Is part of the Bibliography
- no (34)
Keywords
- Formale Semantik (18)
- Englisch (14)
- Lexikologie (9)
- Deutsch (5)
- Thema-Rhema-Gliederung (5)
- Pragmatik (3)
- Präsupposition (3)
- Quantor (3)
- Referenzsemantik (3)
- Bewegungsverb (2)
This paper focuses on different subtypes of constructions involving temporally bounded quantification, e.g. sequences like David visited Rome three times followed by temporal phrases as different as (i) last year, which defines a time interval; (ii) in less that two months, which defines an amount of time; and (iii) per month, which refers to a time unit. As for the first two types of temporal phrases, data will be presented which shows that they have specific linguistic properties in these quantifying contexts, and do not behave exactly as the locating or duration adverbials they are superficially identical with. The third type of phrases will receive special attention. Structures with frequency adverbials like n times per month will be analysed compositionally, separating the quantified component n times from the temporally binding phrase per month (whose role is comparable to that of adverbials (i) and (ii) in the relevant constructions). The data presented is mainly from Portuguese, although the issues at stake – the linguistic properties of temporally bounded quantification – are obviously relevant to parallel constructions in other languages.
This paper looks at sentences with "quantificational indefinites," discussed by Diesing (1992) and others. I propose that these sentences generate sets of alternatives of the form {p, not p and it's possible that p}, which restrict the quantification by an extension of familiar focus principles. For example, in the sentence "I usually read a book about slugs" (on the relevant reading), "usually" quantifies over pairs <x,t> such that x is a book about slugs, t is a time interval, and one alternative is true from the set {I read x at t, I can but do not read x at t}. In addition to accounting for a well-known contrast between creation and non-creation verbs, this also explains a second contrast that Diesing’s analysis cannot account for.
Russian and Spanish each have two variants of the predicational copular sentence. In Russian, the variation concerns the case of the predicate phrase, which can be nominative or instrumental, while in Spanish, the variation involves the choice of the copular verb, either ser or estar. It is shown that the choice of the particular variant of copular sentence in both languages depends on the speaker’s perspective, i.e., on whether or not the predication is linked to a specific topic situation.
There is an elegant account, proposed by Beaver and Condoravdi (2003), that assumes that the temporal connectives before and after are converses (i.e., they are analyzed by means of a unified lexical schema), and that explains away their different logical and veridical behavior appealing to other factors. There is an elegant explanation that connects the licensing of Polarity Items to informational strengthening requirements: Polarity Items are viewed as existentials that lead to a widening of the domain of quantification, and they are predicted to be legitimate only when this widening leads to a stronger statement (roughly, in downward monotone contexts). My plan is to connect these two approaches – by proposing an amendment in the definition Beaver and Condoravdi presented for before and after that is meant to account also for their Polarity Items licensing behavior.
Mention some of all
(2006)
In the interpretation of natural language one may distinguish three types of dynamics: there are the acts or moves that are made; there are structural relations between subsequent moves; and interlocutors reason about the beliefs and intentions of the participants in a particular language game. Building on some of the formalisms developed to account for the first two types of dynamics, I will generalize and formalize Gricean insights into the third type, and show by means of a case study that such a formalization allows a direct account of an apparent ambiguity: the ‘exhaustive’ versus the ‘mention some’ interpretation of questions and their answers. While the principles which I sketch, like those of Grice, are motivated by assumptions of rationality and cooperativity, they do not presuppose these assumptions to be always warranted.
In this paper, focusing on the relevance-theoretic view of cognition, I discuss the idea that what is communicated through an utterance is not merely an explicature upon which implicature(s) are recovered, but rather a propositional complex that contains both explicit and implicit information. More specifically, I propose that this information is constructed on the fly as the interpreter processes every lexical item in its turn while parsing the utterance in real time, in this way creating a string of ad hoc concepts. While hearing an utterance and incrementally constructing a context, the propositional complex communicated by an utterance is pragmatically narrowed and simultaneously pragmatically broadened in order to incorporate only the set of optimally relevant propositions with respect to a specific point in the interpretation. The narrowing of propositions from the initial context at each stage allows relevant propositions to be carried on to the new level, while their broadening adds to the communicated propositional complex new propositions that are linked to the lexical item that is processed at every step of the interpretation process.
Modifiability by almost has been used as a test for the quantificational force of a DP without stating the meaning of almost explicitly. The aim of this paper is to give a semantics for almost applying across categories and to evaluate the validity of the almost test as a diagnosis for universal quantifiers. It is argued that almost is similar to other cross-categorial modifiers such as at least or exactly in referring to alternatives ordered on a scale. I propose that almost evaluates alternatives in which the modified expression is replaced by a value close by on the corresponding Horn scale. It is shown that a semantics for almost that refers to scalar alternatives derives the correct truth conditions for almost and explains selectional restrictions. At the same time, taking the semantics of almost seriously invalidates the almost test as a simple diagnosis for the nature of quantifiers.
The paper investigates the interpretation of the Romanian subjunctive B (subjB) mood when it is embedded under the propositional attitude verb crede (believe). SubjB is analyzed as a single package of three distinct presuppositions: temporal de se, dissociation and propositional de se. I show that subjB is the temporal analogue of null PRO in the individual domain: it allows only for a de se reading. Dissociation enables us to show that subjB always takes scope over a negation embedded in a belief report. Propositional de se derives this empirical generalization. The introduction of centered propositions (generalizing centered worlds), together with propositional de se, dissociation and the belief 'introspection' principles, derives the fact that subjB belief reports (unlike their indicative counterparts) are infelicitous with embedded probabil.
In this paper we will develop a formal conceptual model of how the path in a motion situation interacts with the semantic analysis of so called 'motion shape verbs' like 'wackeln' ('wobble'), a subclass of the so called 'manner of motion verbs'. Central to this model will be the distinction between two concepts of motion: translational motion and nontranslational motion, which has no inherent translational component but puts emphasis on describing specific Motion Shape Patterns. We will define and algorithmically describe a theory of Path Shape Decomposition that aims at algorithmically deriving the translational vs. nontranslational distinction from the shape of the path. To account for object internal motion, we additionally introduce Bounding Box encapsulation, which yields a topological division of inner and outer movement. Finally we demonstrate how the outcome of such a technical decomposition can be used in modelling a Path Superimposition scenario like 'Peter wackelt über die Straße'.
The paper investigates the interaction of focus and adverbial quantification in Hausa, a Chadic tone language spoken in West Africa. The discussion focuses on similarities and differences between intonation and tone languages concerning the way in which adverbial quantifiers (AQs) and focus particles (FPs) associate with focus constituents. It is shown that the association of AQs with focused elements does not differ fundamentally in intonation and tone languages such as Hausa, despite the fact that focus marking in Hausa works quite differently. This may hint at the existence of a universal mechanism behind the interpretation of adverbial quantifiers across languages. From a theoretical perspective, the Hausa data can be taken as evidence in favour of pragmatic approaches to the focus-sensitivity of AQs, such as e.g. Beaver & Clark (2003).