Arbeiten des Kölner Universalien-Projekts : akup
Institut für Sprachwissenschaft, Universität zu Köln. Hrsg. der Reihe: H. Seiler
Refine
Year of publication
Document Type
- Working Paper (27)
Language
- English (27) (remove)
Has Fulltext
- yes (27)
Is part of the Bibliography
- no (27)
Keywords
- Sprachtypologie (8)
- Sprachliche Universalien (6)
- Possessivkonstruktion (4)
- Cahuilla-Sprache (3)
- Deskriptivität (3)
- Possessivität (3)
- Körperteil (2)
- Partizipation (2)
- Tagalog (2)
- Valenz <Linguistik> (2)
21
In an earlier paper, I proposed a system for evaluating the relative descriptivity of lexical items in a consistent manner in terms of the interrelations of three metrics. The first of these, including five possible degrees of descriptivity, is based on the premise that the sum of the meaningful parts of a given form is or is not equal to the meaning of the whole. The second, also composed of five degrees, is based on paraphrase-term relations in which the logical quantifiers: all, some and no, are applied to the terms of the paraphrase in one test and to the meaningful parts of the term (linguistic form) in the reversibility test. Both tests are applied in the form of logical propositions. The third metric, with three degrees, deals with the relative explicitness of the meaningful parts of a given form: explicit, implicit or neither. […] This system was then tested in a pilot study involving the fairly limited and semantically homogeneous lexical domain of body-part terms in a specific language, Finnish. The purpose of the present paper is to subject comparable data from other languages to the same kind of analysis and compare the results in order to ascertain whether the generalizations arrived at with the Finnish data also hold for the other languages or, more specifically, which of these generalizations are more or less universal and which language or language-type specific? The additional languages to be examined here are: French, German, Ewe, Maasai and Swahili.
16
Three quantificational approaches to the measurement of lexical descriptivity are proposed, based on: the semantic sum of the parts of a lexeme is equal to the whole, paraphrase-term and term-paraphrase congruence, explicitness of semantic elements of a construction. Combination of all possible values into tripartite sets and then into equipollent groups results in a system composed of 12 grades. This system was tested with a semantic domain of the Finnish lexicon: body-part terms. The descriptivity indices for each lexical item were correlated with natural divisions of the body, construction-motivation types (form, function, location), grammatical construction types (endo- and exocentric compounds, derived forms, metaphors), and loanwords. These comparisons result in a number of grade profiles whereby specific descriptivity grades are characteristically associated with one or more types of body section, construction motivation, and grammatical construction. Diachronic and synchronic evidence points overwhelmingly to a process of semantic narrowing in the development of descriptive words and labels from phrases or sentences.
23
The basic idea I want to develop and to substantiate in this paper consists in replacing – where necessary – the traditional concept of linguistic category or linguistic relation understood as 'things', as reified hypostases, by the more dynamic concept of dimension. A dimension of language structure is not coterminous with one single category or relation but, instead, accommodates several of them. It corresponds to certain well circumscribed purposive functions of linguistic activity as well as to certain definite principles and techniques for satisfying these functions. The true universals of language are represented by these dimensions, principles, and techniques which constitute the true basis for non-historical inter-language comparison. The categories and relations used in grammar are condensations – hypostases as it were – of such dimensions, principles, and techniques. Elsewhere I have outlined the theory which I want to test here in a case study.
65
The aim of this contribution is to embed the question of an antinomy between "integral" vs. "partial typology", inscribed as the topic of this plenary session, into the comprehensive framework of the dimensional model of the research group on language universals and typology (UNITYP). In this introductory section I shall evoke some cardinal points in the theory of linguistic typology, as viewed "from outside", viz. on the basis of striking parallelisms with psychological typology. Section 2 will permit a brief look on the dimensional model of UNITYP. In section 3 I shall present an illustration of a typological treatment on the basis of one particular dimension. In section 4 I shall draw some conclusions with special reference to the "integral vs. partial" antinomy.
20
These notes grew out of my preoccupation with writing a grammar of a particular language, Cahuilla, which is spoken in Southern California and belongs to the Uto-Aztecan family. [...] The Introduction to the Grammar as a whole – of which two sections are reproduced here in a modified version – tries to integrate the synoptic views of the different chapters into a series of comprehensive statements. The statements cluster around two topics: 1. A presentation of Cahuilla as a type of language. 2. Remarks on writing a grammar.
84
Oppositeness, i.e. the relation between opposites or contraries or contradictories, has a fundamental role in human cognition. In the various domains of intellectual and psychological activity we find ordering schemas that are based, in one way or another, on the cognitive figure of oppositeness. It is therefore not surprising that the figure and its corresponding ordering schemas show their reflexes in the languages of the world. [...] We shall be dealing with oppositeness in the sense that a linguistically untrained native speaker, when asked what would be the opposite of 'long' can come up with some such answer as 'short', and likewise intuitively grasp the relation between 'man' and 'woman', 'corne' and 'go', 'up' and 'down', etc. Thinking that much of the vocabulary of a language is organized in such opposite pairs we must recognize that this is an important faculty, and we are curious to know how this is done, what are the underlying conceptual-cognitive structures and processes, and how they are encoded in the languages of the world. We shall leave out of consideration such oppositions as singular vs. plural. present vs. past, voiced vs. unvoiced, oppositions that the linguist states by means of a metalanguage which is itself derived from a concept of oppositeness as manifested by the examples which I gave earlier. Our approach will connect with earlier versions of the UNITYP framework. However, as a novel feature, and, hopefully, as an improvement, we shall apply some sort of a division of labor. We shall first try to reconstruct the conceptual-cognitive content of oppositeness and to keep it separate from the discussion of its reflexes in the individual languages. We shall find that a dimensional ordering of content in PARAMETERS and a continuum of TECHNIQUES is possible already on the conceptual-cognitive level. In order to keep it distinct from the level of linguistic encoding we shall use a separate terminology, graphically marked by capital 1etters.
79
The Stanford Project on Language Universals began its activities in October 1967 and brought them to an end in August 1976. Its directors were Joseph H. Greenberg and Charles A. Ferguson. The Cologne Project on Language Universals and Typology [with particular reference to functional aspects], abbreviated UNITYP, had its early beginnings in 1972, but deployed its full activities from 1976 onwards and is still operating. This writer, who is the principal investigator, had the privilege of collaborating with the Stanford Project during spring of 1976. […] One of the leading Greenbergian ideas is that of implicational generalizations, has been integrated as a fundamental principle in the construction of continua and of universal dimensions as proposed by UNITYP. It is hoped that the following considerations on numeral systems will be apt to bear witness to this situation. They would be unthinkable without Greenberg’s pioneering work on "Generalizations about numeral systems" (Greenberg 1978: 249 ff., henceforth referred to as Greenberg, NS). Further work on this domain and on other comparable domains almost inevitably leads one to the view that generalizations of the Greenberg type have a functional significance and that a dimensional framework is apt to bring this to the fore. This is the view on linguistic behaviour as being purposeful, and on language as a problem- solving device. The problem consists in the linguistic representation of cognitive-conceptual ideas. The solution is represented by the corresponding linguistic structures in their diversity and the task of the linguist consists in reconstructing the program and subprograms underlying the process of problem-solving. It is claimed that the construct of continua and of universal dimensions makes these programs intelligible.
43
The basic question is whether POSSESSOR and POSSESSUM are on the same level as the roles of VALENCE, two additional roles as it were. My research on POSSESSION has shown (Seiler 1981:7 ff.) that this is not the case, that there is a difference in principle between POSSESSION and VALENCE. However, there are multiple interactions between the two domains, and these interactions shall constitute the object of the following inquiry. It is hoped that this will contribute to a better understanding both of POSSESSION and of VALENCE.
39
In my Cahuilla Grammar (Seiler 1977:276-282) and in a subsequent paper (Seiler 1980:229-236) I have drawn attention to the fact that many kin terms in this language, especially those that have a corresponding reciprocal term in the ascending direction – like niece or nephew in relation to aunt – occur in two expressions of quite different morphological shape. The following remarks are intended to furnish an explanation of this apparent duplicity.
27
The language of the Cahuillas shows two systems of expressions referring to kinship, which could be termed, respectively, as labeling-relational and as descriptive-establishing. […] Descriptive terms show two properties: 1. They are analysable into constituent elements so as to recognize the connection between the term and the proposition. 2. They are distinguishable from the proposition: a. by a special formal element […], in Cahuilla the absolutive suffix. b. by a narrowing or specialization in the meaning. A term which is not descriptive, i.e. which is not connected with a proposition, I shall call "label", "1abeling": It does not say anything about the object but is assigned to it just as a label is attached to a thing […].