TY - JOUR A1 - Zup, Iulia Elena T1 - Die Übersetzungen des Habsburger "Allgemeinen Bürgerlichen Gesetzbuches" ins Rumänische T2 - Germanistische Beiträge N2 - This paper explores the context and reasons for the extensive translation of legal texts from German into Romanian in Bukovina during the Habsburg period (1775–1918) and immediately following the unification with the Romanian Kingdom. The Austrian civil code from 1811 was translated in the three important periods of translation, corresponding to the major administrative changes in the province. The paper analyses the different translations and their impact on the Romanian legislation, legal terminology and juridical style. KW - civil code KW - Habsburg Bukovina KW - translation KW - Romanian legislation KW - legal terminology Y1 - 2015 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/65541 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-655411 UR - https://uniblaga.eu/wp-content/uploads/2016/03/36.2.6.pdf SN - 2247-4633 SN - 1454-5144 VL - 36 SP - 239 EP - 255 PB - Lehrstuhl für Germanistik an der Lucian-Blaga-Universität Sibiu/Hermannstadt CY - Sibiu / Hermannstadt ER -