TY - JOUR A1 - Štebih, Barbara T1 - Hibridne složenice u kajkavskome književnom jeziku T1 - Hybride Komposita in der kajkawischen Schriftsprache T2 - Rasprave : časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje N2 - U radu se analiziraju hibridne složenice – tvorenice sastavljene od germanizma i kajkavske riječi − u kajkavskome književnom jeziku. Istražuju se njihova čestotnost i struktura. Raspravlja se je li riječ o prevedenicama. N2 - In der vorliegenden Arbeit werden Resultate der Untersuchung von hybriden Komposita - von einem kajkawischen und einem Germanismus motivierten Zusammensetzungen - in der kajkawischen Schriftsprache dargestellt. Es wird festgestellt, dass die meisten von ihenen Okkasionalismen kajkawischer Lexikographen jener Zeit sind. Die Analyse ihrer Struktur hat gezeigt, dass sie es sich um die für das Kroatische typische Strukturen handelt. Die einzige Ausnahme stellt das Wort hižobez dar. Man kommt zu dem Schluss, dass viele von kajkawischen hybriden Komposita Lehnbildungen sein könnten, obwohl für so eine Schlussfolgerung umfangreichere Unteruschungen von kajkawischen Komposita notwendig sind. KW - Kroatisch KW - Kajkavisch KW - Germanismus KW - Komposition KW - Sprachkontakt Y1 - 2011 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/23280 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-232800 SN - 1331-6745 VL - 2007 IS - 33 SP - 391 EP - 411 ER -