TY - JOUR A1 - Polančec, Jurica T1 - Glagoli negativnoga transfera u hrvatskome jeziku T1 - Verbs of Negative Transfer in Croatian: Syntactic Frames and Semantic Unity T2 - Rasprave : časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje N2 - U ovome se radu opisuju glagoli negativnoga transfera kao zaseban sintaktičko-semantički razred u hrvatskome jeziku. Glagoli negativnoga transfera, primjerice glagol uzeti, kodiraju transfer nekoga predmeta između dviju osoba na obratan način od prototipnih dvoprijelaznih glagola poput dati. Naglasak se u opisu stavlja na povezanost semantičkih obilježja pojedinih glagola s njihovim sintaktičkim izrazom. Pokazuje se da odabir sintaktičkoga izraza kod glagola negativnoga transfera uvelike ovisi o tome implicira li radnja glagola neku šteta ili ne. Posebno važno mjesto u radu dano je opisu u hrvatskome inače slabo proučavanoga dativa štete. Opisana je njegova uloga u izražavanju implikacije štete, a njegova su glavna obilježja zatim povezana s većopisanim obilježjima drugih značenja dativa. N2 - This paper examines the syntactic and semantic features of a verb class of Croatian ditransitive verbs termed verbs of negative transfer. With verbs of negative transfer, the transfer of an item is performed in the opposite direction of the transfer observable with typical ditransitive verbs such as give, get, obtain etc. Special concern is given to the interconnection of semantic and syntactic features within this verb class. As demonstrated in the paper, the syntactic expression of arguments is sensitive to one semantic feature of these verbs: the feature whether a given verb has malefactive meaning or not. The paper convincingly shows that a major strategy for expressing the semantic role of a maleficiary is the dative case. This use of the dative is usually called the malefactive dative and has not yet been thoroughly researched for Croatian. Accordingly, a great deal of attention has been devoted to the description of the malefactive dative. Furthermore, some similarities of this dative meaning have been related to some already known features of other dative meanings in Croatian. KW - dvoprijelazni glagoli KW - glagoli negativnog transfera KW - dativ štete KW - hrvatski jezik KW - glagolski okviri KW - ditransitive verbs KW - verbs of negative transfer KW - malefactive dative KW - Croatian language KW - verb frames Y1 - 2016 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/38817 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-388177 UR - http://hrcak.srce.hr/128133 SN - 1331-6745 SN - 1849-0379 N1 - Rights: Papers published in this journal can be used for personal or educational purposes while respecting the rights of authors and publishers. VL - 40 IS - 1 SP - 163 EP - 191 PB - Inst. CY - Zagreb ER -