TY - JOUR A1 - Haldenwang, Sigrid T1 - Zu „Deisam”, den damit gebildeten Komposita und dem Verb „deisamen” im Siebenbürgisch-Sächsischen (mit Einbezug rheinischer und rheinpfälzischer Mundartbelege) T2 - Germanistische Beiträge N2 - The lexeme „Deisam” in the sense of ‘sourdough’ is part of the vocabulary our ancestors brought with them from the German speaking space. Here in Transylvania the word gained its own meanings along the centuries, which is evidenced in particular word constructions, with interesting semantic content. These form the basis of linguistic processes of mixture and compensation within the whole vernacular landscape, which are typical for a colonial dialect. Since Transylvanian Saxon is assigned to the Franconian dialects of the Middle Rhine, in my exposition I also make reference to the Rhenish and Palatine lexicons. Dialectical references taken from the two dictionaries are identified in the footnotes. KW - sourdough KW - semantic content KW - colonial dialect KW - processes of mixture and compensation KW - vernacular landscape KW - Transylvanian Saxon KW - morphological constructions Y1 - 2010 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/65376 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-653765 UR - http://uniblaga.eu/wp-content/uploads/2016/03/27.2.1.pdf SN - 2247-4633 SN - 1454-5144 VL - 27 SP - 161 EP - 174 PB - Lehrstuhl für Germanistik an der Lucian-Blaga-Universität Sibiu/Hermannstadt CY - Sibiu / Hermannstadt ER -