TY - JOUR T1 - Complejo de expansión al NW. de Francfort Alemania Federal : arquitecto: Apel + Beckert, ingeniero: Becker T1 - Complexe d'expansion au Nord-Ouest de Francfort - République Fédérale d'Allemagne : architectes; Apel, Beckert et Becker T1 - Development complex in North West Frankfurt - West Germany : architects: Apel, Beckert and Becker T1 - Die Nord-West Stadt in Frankfurt. B.R.D. : Architekten: Apel, Beckert und Becker T2 - Informes de la construcción N2 - Constituye el Centro Noroeste un ambicioso proyecto que viene a catalizar todas las actividades más importantes de un gran sector de la ciudad de Francfort. Proyectado en cuatro planos superpuestos, para conseguir un fluido desarrollo del tráfico, crea una serie de calles interiores, sin tráfico rodado, en las que se desarrolla la actividad comercial y de esparcimiento. Debido a los muchos intereses públicos y privados que se conjugaban en el proyecto, y tras largos estudios y discusiones, hubo que llegar a fórmulas de aprovechamiento que complacieran a todos en lo posible: sistema Leasing, para edificios públicos; contratos entre el municipio y adjudicatarios; alquiler ajustable en los edificios oficiales; etc. Como elementos interesantes en el proyecto pueden destacarse: la estación del ferrocarril metropolitano especialmente dotada de revestimiento antiacústico; la planta de estacionamiento para más de 2.000 vehículos, con entradas y salidas especiales, evitando toda clase de cruces; el sistema de planos de peatones, y abastecimiento con calles interiores para entrega de mercancías, rampas especiales, zonas de paso, etc. N2 - Le Centre nord-ouest constitue un projet ambitieux qui vient catalyser les activités les plus importantes d'un grand secteur de la ville de Francfort. Conçu en quatre plans superposés afin de faciliter une fluidité de trafic, il crée une série de rues intérieures sans trafic automobile, dans lesquelles se déroule l'activité commerciale et sociale. A cause du grand nombre d'intérêts publics et privés qui se conjugaient dans le projet, et après de longues études et discussions, il a fallu adopter des formules d'aménagement capables de donner satisfaction, dans la mesure du possible, à toutes les personnes intéressées: système Leasing, pour les édifices publics; contrats entre la municipalité et les adjudicataires, loyer ajustable dans les édifices officiels, etc. Comme éléments intéressants de ce projet, on remarque: la station du métropolitain spécialement dotée de revêtement antiacoustique, le parking pour plus de 2.000 véhicules, avec des accès et sorties spéciaux évitant tout croisement, le système de plans pour piétons, les rues intérieures pour la livraison de marchandises, les rampes spéciales, les zones de passage, etc. N2 - The North West Centre constitutes an ambitious scheme which is stimulating change in ail the most important activities of a large sector of the city of Frankfurt. it has been designed on four superimposed levels. To obtain a free flow of traffic, there has been created a series of internal thoroughfares without vehicular traffic, where commercial activity can be carried on along with a full use of space. Because of the great number of interests both public and private to be considered, and after much study and discussion, utilization formulas were reached which would please everyone as far as possible: the Leasing System for public buildings, contracts between municipality and tenants, flexible rents for official buildings, etc. In this scheme several interesting features stand out: the underground station equipped with a special anti-acoustic lining; the carpark with a capacity for over 2,000 vehicles, with entrances and exits specially designed to avoid hold-ups; the system of pedestrian levels, and supply levels with internal streets for the delivery of merchandise, special ramps, passing zones, etc. N2 - Die Nord-West Stadt ist ein ehrgeiziges Projekt, in dem die wichtigsten Aktivitâten eines grossen Gebietes der Stadt Frankfurt zusammengefasst sind. Sie wurde auf vier übereinandergelegten Ebenen entwickelt und um einen reibungslosen Verkehrsablauf zu erreichen, wurde ein Netz von inneren, verkehrsfreie Strassen, gebildet, in denen sich das Geschäft- und Vergnügungsleben abspielt. Da sich eine grosse Anzahl privater und öffentlicher Interessensgemeinschaften an diesem Projekt beteiligten, musste man, nach längeren Studien und Besprechungen, bestimmte Formen der Ausnutzung erreichen, die möglichst alie befriedigten: das Leasingsystem, für die öffentlichen Gebäude; Einzelverträge zwischen den Käufer und der Stadtverwaltung; Mieten für die offiziellen Gebäuden. Als bemerkenswerte Merkmale des Projektes kann man die Folgenden hervorheben: die Untergrundbahnstation, welche mit einer besonderen lärmdämpfenden Verkleidung ausgestattet ist; eine Parketage für mehr als 2.000 Kraftwagen, mit gesonderten Ein- und Ausfahrten um jede mögliche Kreuzung zu vermeiden; die Fussgänger- und Versorgungsebenen mit einem Innenstrassennetz um die Waren abzuliefern, mit besonderen Auffahrten und Durchgangswege; usw... Y1 - 1972 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/57047 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-570475 SN - 1988-3234 SN - 0020-0883 VL - 24 IS - 239 SP - 25 EP - 42 PB - Instituto Técnico de la Construcción y del Cemento del Patronato Juan de la Cierva de Investigación Técnica, Consejo Superior de Investigaciones Científicas CY - Madrid ER -