TY - JOUR A1 - Hrnjak, Anita T1 - Tko je na "frazeološkom brodu" važniji: 'mali od palube' ili 'mali od kužine'? T1 - Кто на “фразеологическом корабле” важнее: mali od palube или mali od kužine? T2 - Rasprave : časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje N2 - Predmet interesa ovoga rada dvije su ustaljene sveze riječi koje su dio hrvatskoga pomorskog nazivlja, a u jeziku se često koriste s frazeološkim značenjem. U radu se analizira njihovo podrijetlo, moguća frazeološka značenja i konteksti u kojima se upotrebljavaju. Potencijalni frazemi uspoređuju se i s njihovim ruskim frazeološkim značenjskim ekvivalentima. Ključne riječi: hrvatska frazeologija; ruska frazeologija; hrvatsko pomorsko nazivlje; potencijalni frazemi mali od palube i mali od kužine N2 - В этом докладе анализируются два родственных устойчивых словосо-четания, которые можно считать частью хорватской морской терминоло-гии: mali od palube и mali od kužine. Речь идёт об устойчивых словосочета-ниях, часто появляющихся в языке с фразеологическим значением. В до-кладе рассматривается их происхождение, возможные фразеологические значения и контексты, в которых они употребляются. Устойчивые слово-сочетания, находящиеся в процесcе фразеологизации, сравниваются с их русскими фразеологическими эквивалентами по значению. KW - Kroatisch KW - Russisch KW - Phraseologie KW - Fachsprache Y1 - 2011 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/22603 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30-114481 SN - 1331-6745 VL - 34 SP - 155 EP - 165 PB - Institut za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje CY - Zagreb ER -