TY - JOUR A1 - Constantin, Ioana T1 - Das Übersetzen von transkultureller Erinnerung: zwischen Einbürgerung und Entfremdung T2 - Germanistische Beiträge N2 - This paper highlights the theoretical foundations of the turn from the classical understanding of translation as the interlingual transmission of texts to the broader and partly metaphorical conception of translation as the transfer and mediation of different types of spatial and temporal boundaries. The intersection of fictional memory with translation will be explored in the context of theoretical considerations for establishing a framework for analysing the role of translates in circulating transcultural memory. KW - translational turn KW - translation KW - fictional memory KW - transcultural memory KW - spatial and temporal boundaries Y1 - 2023 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/80536 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-805363 UR - http://uniblaga.eu/wp-content/uploads/2023/GB49_Constantin_258.pdf SN - 2247-4633 SN - 1454-5144 VL - 49 SP - 258 EP - 268 PB - Lehrstuhl für Germanistik an der Lucian-Blaga-Universität Sibiu/Hermannstadt CY - Sibiu / Hermannstadt ER -