TY - CHAP A1 - Ragnarsdóttir, Hrafnhildur T1 - The adaptation of MAIN to Icelandic T2 - New language versions of MAIN: Multilingual Assessment Instrument for Narratives - revised / Natalia Gagarina & Josefin Lindgren (Eds.). Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft: ZAS papers in linguistics ; Nr. 64 N2 - Immigration in Iceland has a short history and so does the Icelandic language as an L2. This paper gives a brief introductory overview of this history and of some characteristics of the Icelandic language that constitute a challenge for L2 learners but also make it an interesting testing ground for cross-linguistic comparisons of L1 and L2 language acquisition. It then describes the adaptation process of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) to Icelandic. The Icelandic MAIN is expected to fill a gap in available assessment tools for multilingual Icelandic speaking children. KW - Isländisch KW - Spracherwerb KW - Sprachtest Y1 - 2020 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/55874 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-558743 SN - 1435-9588 SN - 0947-7055 SP - 117 EP - 125 PB - Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS) CY - Berlin ER -