TY - CHAP A1 - Langone, Angela Daiana A2 - Hunkeler, Thomas A2 - Jaussi, Sophie A2 - Légeret, Joëlle T1 - Anciens malentendus et nouvelles erreurs productives dans la première expérience du théâtre arabe moderne T2 - Produktive Fehler, konstruktive Missverständnisse = Erreurs productives, malentendus constructifs, Colloquium Helveticum ; 46 N2 - The erroneous translation of Aristotle's Poetics by the famous Andalusi philosopher Averroes seems to be one the fundamental reasons why an autochthon Arab theater appeared quite late, namely after the Napoleonic campaign of 1798 in Egypt which started an extensive process of acculturation between the Arab countries and the West. Our contribution will explore the first theatrical experience in the Arab world, that of the Lebanese Mārūn Naqqāš (1817-1855): as every initial experiment, his attempt is inevitably voted to errors and misunderstandings. The analysis of errors will allow us to reflect on the new readings and interpretations of Western theatrical heritage made by the first Arabic drama. KW - Naqqāš, Mārūn KW - Arabische Literatur KW - Europabild KW - Missverständnis KW - Theater KW - Arabische Staaten Y1 - 2017 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/47401 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-474010 SN - 978-3-8498-1249-2 SN - 0179-3780 VL - 2017 SP - 45 EP - 60 PB - Aisthesis Verlag CY - Bielefeld ER -