TY - JOUR A1 - Bily, Inge T1 - Historische Rechtstermini in deutsch-tschechischer Übersetzung : Mann/Ehemann – člověk/muž und Frau/Ehefrau – paní/žena T2 - Slowakische Zeitschrift für Germanistik N2 - Zu den traditionellen Gebieten des Kontaktes zweier Sprachen gehört bekanntlich das Rechtswesen. Die Ergebnisse unserer bisherigen sprachhistorisch vergleichenden Untersuchungen anhand von Rechtstexten belegen, dass die Rezeption des sächsisch-magdeburgischen Rechts in Ost-und Mitteleuropa Spuren in den Sprachen der jeweiligen, das Recht rezipierenden Sprachgemeinschaften hinterlassen hat. Diesen Spuren wurde im Rahmen unserer Untersuchungen nachgegangen. N2 - The article deals with the reception of Saxon-Magdeburg law in Eastern and Central Europe. Research of historical settlement, law and language are closely connected with each other. The terms man/husband and woman/wife in German-Czech translation and comparison are in the centre of our interest. The data of the study is based on a German-Czech text-comparison of municipal law (Saxon-Magdeburg law) from the 15. century. KW - Rechtssprache KW - Mittelalter KW - Übersetzung KW - Magdeburger Stadtrecht KW - Weichbild KW - Deutsch KW - Tschechisch KW - Medieval legal terms KW - Saxon-Magdeburg law KW - Transfer KW - German-Czech translation KW - Comparison Y1 - 2021 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/61043 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-610430 UR - https://wp.sung.sk/szfg-2016-jahrgang-8/ SN - 1338-0796 VL - 8 IS - 2 SP - 36 EP - 45 PB - Verband der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei CY - Bratislava ER -