diſputiren und Responsibilisieren in der mitteldeutschen Hiob-Paraphrase
Disputation and Responsibilisation in the Middle German Job Paraphrase
- Die so genannte Hiob-Paraphrase ist eine wohl 1338 von einem Anonymus im Kontext des Deutschordens fertiggestellte, mitteldeutsche Bearbeitung der biblischen Vorlage, welche sie in über 15.000 Versen nicht nur ausführlich und zum Teil in recht wörtlicher Übersetzung wiedererzählt, sondern die sie auch durch zahlreiche, in den Text eingewobene Versatzstücke aus der Kommentartradition und eigene Deutungen erweitert und perspektiviert. Der Beitrag untersucht, wie dieser Text Narrative der Verantwortung beim Wiedererzählen des biblischen Stoffes sowohl im Kontext des Erzählens biblischer Offenbarung als auch dem der Interpretation des Offenbarten als zwei Seiten eines poetisch-hermeneutischen Problems modelliert. Dabei geht es dem Text um die Herstellung von Eindeutigkeit, mit der eine ästhetische Verantwortung für die angemessene Gestaltung der Wiedererzählung des Hiobbuches einhergeht. Dessen wesentlich dialoghafte narratio beziehungsweise disputatio bedingt schließlich eine im Erzählstoff verbürgte Vielstimmigkeit, die es einerseits narrativ auszustellen und andererseits interpretierend einzuhegen gilt, um der Verantwortung für die Arbeit am heiligen Text adäquat nachzukommen.
- The so-called Hiob-Paraphrase (Paraphrase of the Book of Job) is a Middle German adaptation of the biblical hypotext, probably completed in 1338 by an anonymous author in the context of the Teutonic Order. The paraphrase not only retells the story in detail in over 15,000 verses, some in quite literal translations, but also expands and adds perspective through numerous set pieces from the commentary tradition and own interpretations woven into the text. The paper examines how this text models narratives of responsibility in retelling the biblical material both in the context of reciting biblical revelation and that of interpreting what is revealed as two sides of a poetic-hermeneutical problem. In this, the text is concerned with the establishment of unambiguity, with which comes an aesthetic responsibility for the appropriate shaping of the retelling of the Book of Job. Its narratio or disputatio, which is essentially dialogic, implies a polyphony vouchsafed in the narrative material, which must be presented narratively on the one hand and contained interpretatively on the other, in order to adequately fulfill the responsibility for the poetic work on the sacred text.
Author: | Maximilian WickGND |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hebis:30:3-896388 |
DOI: | https://doi.org/10.1007/s41244-023-00301-6 |
ISSN: | 2365-953X |
Parent Title (German): | Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik |
Publisher: | Springer International Publishing |
Place of publication: | Cham, Switzerland |
Document Type: | Article |
Language: | German |
Date of Publication (online): | 2023/09/29 |
Date of first Publication: | 2023/09/29 |
Publishing Institution: | Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg |
Release Date: | 2025/02/04 |
Tag: | Bibelepik; Hiob-Paraphrase; Poetik; Spätmittelalter; Wiedererzählen; Ästhetische Verantwortung Aesthetic Responsibility; Biblical Epic; Hiob-Paraphrase; Late Medieval; Poetics; Retelling |
Volume: | 53 |
Issue: | 3 |
Page Number: | 23 |
First Page: | 497 |
Last Page: | 519 |
Institutes: | Neuere Philologien / Neuere Philologien |
Dewey Decimal Classification: | 8 Literatur / 83 Deutsche und verwandte Literaturen / 830 Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur |
Sammlungen: | Universitätspublikationen |
Licence (German): | ![]() |