The search result changed since you submitted your search request. Documents might be displayed in a different sort order.
  • search hit 9 of 1055
Back to Result List

Adapting MAIN to Brazilian Portuguese

  • A translation process is often seen as only a simple code exchange, but, in fact, it always requires an adaptation of terms, expressions, and structures, which is not exactly straightforward. This paper describes the process of translating and adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) to Brazilian Portuguese. A brief description of the project, concerning both historic and linguistic aspects, was done in order to emphasize the cultural and linguistic challenges faced during the process.

Download full text files

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Laís Vitória Cunha de Aguiar, Micaela Nunes Martins dos Reis
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-558822
URL:ttps://doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.572
ISSN:1435-9588
ISSN:0947-7055
Parent Title (English):New language versions of MAIN: Multilingual Assessment Instrument for Narratives - revised / Natalia Gagarina & Josefin Lindgren (Eds.). Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft: ZAS papers in linguistics ; Nr. 64
Publisher:Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS)
Place of publication:Berlin
Document Type:Part of a Book
Language:English
Year of Completion:2020
Year of first Publication:2020
Publishing Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Release Date:2020/10/13
GND Keyword:Portugiesisch; Spracherwerb; Sprachtest
HeBIS-PPN:471536466
Dewey Decimal Classification:4 Sprache / 40 Sprache / 400 Sprache
4 Sprache / 41 Linguistik / 410 Linguistik
Sammlungen:Linguistik
Linguistik-Klassifikation:Linguistik-Klassifikation: Spracherwerb / Language acquisition
Zeitschriften / Jahresberichte:ZAS papers in linguistics : ZASPiL / ZASPiL 64 = New language versions of MAIN
:urn:nbn:de:hebis:30:3-559588
Licence (German):License LogoCreative Commons - Namensnennung 4.0