• search hit 3 of 31
Back to Result List

Definiteness and number in japanese to german machine translation

  • Eins der signifikanten Probleme in der maschinellen Übersetzung japanische in deutsche Sprache ist die fehlende Information und Definitheit im japanischen Analyse-Output. Eine effiziente Lösung dieses Problems ist es, die Suche nach der relevanten Information in den Transfer zu integrieren. Transferregeln werden mit Präferenzregeln und Default-Regeln kombiniert. Dadurch wird Information über lexikalische Restriktionen der Zielsprache, über die Domäne und über den Diskurs zugänglich.

Download full text files

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Melanie SiegelORCiDGND
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-236701
Parent Title (English):Natural Language Processing and Speech Technology
Document Type:Part of a Book
Language:English
Date of Publication (online):2011/12/21
Year of first Publication:1996
Publishing Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Release Date:2011/12/21
GND Keyword:Computerlinguistik; Numerus; Japanisch
Page Number:7
Note:
Erschienen in: Dafydd Gibbon (ed.): Natural Language Processing and Speech Technology. - Berlin, Mouton de Gruyter, 1996, S. 137-142
HeBIS-PPN:427053668
Institutes:Extern
Dewey Decimal Classification:4 Sprache / 41 Linguistik / 410 Linguistik
4 Sprache / 41 Linguistik / 418 Standardsprache; Angewandte Linguistik
Sammlungen:Linguistik
Linguistik-Klassifikation:Linguistik-Klassifikation: Computerlinguistik / Computational linguistics
Licence (German):License LogoDeutsches Urheberrecht