• search hit 3 of 272
Back to Result List

Von Lust und Verlust beim Übersetzen deutscher komischer Versliteratur

  • Lucrarea de faţă tratează aspecte specifice ale traducerii de lirică umoristică precum redarea conţinutului comic, re-crearea particularităţilor formale ale originalului, aplicarea de diferite strategii în traducerea jocurilor de cuvinte etc. În acelaşi timp, articolul doreşte să atragă atenţia cititorilor şi traducătorilor asupra acestui gen literar oarecum neglijat, care însă dovedeşte cu prisosinţă, în pofida prejudecăţii larg răspândite despre lipsa de umor a germanilor, că aceştia excelează în comic verbal, cel mai adesea intraductibil.
  • The present paper dwells upon specific aspects of translating humorous verse such as rendering the comic meanings, re-creating the formal particularities of the original, translating puns by means of various strategies etc. At the same time, the article aims at bringing to the attention of readers and translators this rather neglected genre of the German literature, which proves - contrary to the general prejudice about Germans lacking a sense of humour - that they actually excel in verbal (most often untranslatable) comic.

Download full text files

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Oana Nora CăpăţânăGND
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-653303
URL:http://uniblaga.eu/wp-content/uploads/2016/03/24.3.2.pdf
ISSN:2247-4633
ISSN:1454-5144
Parent Title (German):Germanistische Beiträge
Publisher:Lehrstuhl für Germanistik an der Lucian-Blaga-Universität Sibiu/Hermannstadt
Place of publication:Sibiu / Hermannstadt
Document Type:Article
Language:German
Year of Completion:2008
Year of first Publication:2008
Publishing Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Release Date:2022/01/17
Tag:Übersetzung von literarischer Komik, deutsche komische Versliteratur; Übersetzungsstrategien; Übertragung von Wortspielen
Volume:24
Page Number:19
First Page:222
Last Page:240
HeBIS-PPN:490998542
Dewey Decimal Classification:4 Sprache / 43 Deutsch, germanische Sprachen allgemein / 430 Germanische Sprachen; Deutsch
8 Literatur / 83 Deutsche und verwandte Literaturen / 830 Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur
Sammlungen:Germanistik / GiNDok
Zeitschriften / Jahresberichte:Germanistische Beiträge / Germanistische Beiträge 24.2008
:urn:nbn:de:hebis:30:3-653186
Licence (German):License LogoDeutsches Urheberrecht