So und wie in Redekommentaren

  • In diesem Aufsatz werden syntaktische und semantisch-pragmatische Eigenschaften von wie- und so- Sätzen in redekommentierender Funktion (z.B. wie er sagte, so meinte sie) untersucht. Verschiedene Unterschiede zwischen diesen beiden Satztypen resultieren daraus, daß wie-Sä tze Verbendstellung, so- Sätze dagegen Verbzweitstellung aufweisen. Beide Satztypen können parenthetisch eingeschoben werden, wobei sie - entgegen üblichen Annahmen zur Stellung von Parenthesen - die Satzgliedgrenzen durchbrechen können. Dies wird auf ihre metakommunikative Funktion zurückgeführt. Es wird dafür plädiert, wie-Sä tze zu den Adverbialsätzen zu rechnen, die sich auf den Sprechakt beziehen. Die ihrer Form nach selbständigen so-Sätze haben keine Satzgliedfunktion im kommentierten Satz. Abschließend werden Unterschiede in den semantisch-pragmatischen Eigenschaften der so- und wie- Sätze diskutiert. Die beobachteten Unterschiede lassen sich darauf zurückführen, daß so die aktuelle Äußerung mit der wiedergegebenen identifiziert, wie dagegen eine Beziehung zwischen der aktuellen und einer anderen Äußerung herstellt, die jedoch keine Identifikation beinhaltet.
  • This article investigates syntactic and semantic-pragmatic characteristics of speech commenting clauses introduced by the particles so and wie (e.g. wie er sagte, so meinte sie). Various differences between so-clauses and wie-clauses result from V-E-position in wie-clauses and V-2-position in soclauses. Both clause types can occur parenthetically within the major constituents, contrary to common assumptions with regard to the positions of parentheticals. This is possible because of their metacommunicative function. It is argued that wie-clauses are speech act modifying adverbial clauses. The so-clauses, which exhibit the form of independent clauses, have no function in the surrounding clause. Semantic and pragmatic differences between the clause types are pointed out, which hint at a basic difference: So-clauses identify the present utterance with the reported utterance, whereas wie-clauses relate the present utterance to another one without identifying the two.

Download full text files

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Karin PittnerORCiDGND
URN:urn:nbn:de:hebis:30-1134786
URL:http://homepage.ruhr-uni-bochum.de/Karin.Pittner/SOWIEUEB.pdf
Parent Title (German):Deutsche Sprache
Document Type:Article
Language:German
Date of Publication (online):2009/10/26
Year of first Publication:1993
Publishing Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Release Date:2009/10/26
GND Keyword:Parenthese
Volume:21.1993
Page Number:21
Note:
Postprint, zuerst in: Deutsche Sprache, 21.1993, 4, S. 306-325
Source:http://homepage.ruhr-uni-bochum.de/Karin.Pittner/SOWIEUEB.pdf ; (in:) Deutsche Sprache, 1993, 21, 4, S. 306-325
HeBIS-PPN:219639507
Dewey Decimal Classification:4 Sprache / 40 Sprache / 400 Sprache
Sammlungen:Linguistik
Linguistik-Klassifikation:Linguistik-Klassifikation: Syntax
Licence (German):License LogoDeutsches Urheberrecht