Srednjovjekovni engleski prijevodi grčkih i semitskih riječi iz Ivanova evanđelja
Medieval English translations of Greek and Semitic words from the Gospel of John
- Grčke i semitske riječi u latinskome tekstu Ivanova evanđelja izražavaju specifične biblijske pojmove, gotovo potpuno nepoznate većini engleskog stanovništva do evangelizacije tijekom sedmoga stoljeća. Cilj je ovoga istraživanja ispitati na koje su sve načine one prevedene na staroengleski i srednjoengleski jezik te objasniti razloge takva prevođenja ondje gdje je to moguće. Komparativnom metodom istražit ćemo utjecaj porijekla riječi na njihov oblik i značenje i pokušati rasvijetliti kognitivne razlike u doživljaju biblijskih pojmova među autorima prijevoda i njihovih suvremenika, do kojih je došlo uslijed relativno dugoga razdoblja proteklog između triju prijevoda.
- Greek and Semitic words in the Latin text of the gospel of john express specific biblical terms that had been virtually unknown to most of the English population prior to the evangelization that took place in the seventh century. The aim of this paper was to research the ways in which they were translated into Old and Middle English, and discover the reasons for such a translation where possible. Using the comparative method, we attempted to examine the impact of the word origin on its form and meaning, and to reveal cognitive differences in perception of biblical concepts that occurred in the period between the source and the first target text, as well as between the two target texts.
Author: | Lidija Štrmelj |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hebis:30:3-387461 |
URL: | http://hrcak.srce.hr/96839 |
ISSN: | 1331-6745 |
ISSN: | 1849-0379 |
Parent Title (Croatian): | Rasprave : časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje |
Publisher: | Inst. |
Place of publication: | Zagreb |
Document Type: | Article |
Language: | Croatian |
Date of Publication (online): | 2016/10/06 |
Year of first Publication: | 2013 |
Publishing Institution: | Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg |
Release Date: | 2016/10/06 |
Tag: | Aramaic; Greek; Hebrew; Latin; Middle English; Old English; loan-words; semantic change; simple and complex words; translation aramejski; grčki; hebrejski; jednostavne i kompleksne riječi; latinski; posuđenice; prijevod; semantičke promjene; srednjoengleski; staroengleski |
Volume: | 38 |
Issue: | 1 |
Page Number: | 27 |
First Page: | 175 |
Last Page: | 201 |
Note: | Rights: Papers published in this journal can be used for personal or educational purposes while respecting the rights of authors and publishers. |
HeBIS-PPN: | 401891933 |
Dewey Decimal Classification: | 4 Sprache / 49 Andere Sprachen / 490 Andere Sprachen |
Sammlungen: | Linguistik |
Licence (German): | Deutsches Urheberrecht |