430 Germanische Sprachen; Deutsch
Filtern
Erscheinungsjahr
Dokumenttyp
- Wissenschaftlicher Artikel (34) (entfernen)
Sprache
- Englisch (34) (entfernen)
Volltext vorhanden
- ja (34)
Gehört zur Bibliographie
- nein (34)
Schlagworte
- German (6)
- Deutsch (5)
- word order (3)
- Chatten <Kommunikation> (2)
- Deutschland (2)
- Deutschunterricht (2)
- Dialektologie (2)
- Fremdsprachenlernen (2)
- Morphologie (2)
- Phonologie (2)
Institut
Theoretical accounts agree that German restrictive relative clauses (RCs) are integrated at the level of syntax as well as at the level of prosody (; , ; ; ; ) in both the default verb-final and the marked verb-second variant (referred to as iV2). Both variants are assumed to show the same prosodic pattern, i. e., prosodic integration into the main clause, and not unintegrated prosody, which would signal a sequence of two main clauses. To date strong empirical evidence for this close correspondence between prosody and syntax in RCs is missing. Findings regarding prosodic integration of verb-final RCs are not consistent, and research regarding the prosody of iV2 structures is very scarce. Using a delayed sentence-repetition task, our study investigated whether subordination is signaled by prosody in RCs in both the verb-final and the V2 variant in adults (n = 21). In addition, we asked whether young language learners (n = 23), who at the age of 3 have just started to produce embedded clauses, are already sensitive to this mapping. The adult responses showed significantly more patterns of prosodic integration than of prosodic non-integration in the V-final and the iV2 structures, with no difference between the two conditions. Notably, the child responses mirrored this adult behavior, showing significantly more patterns of prosodic integration than of prosodic non-integration in both V-final and iV2 structures. The findings regarding adults’ prosodic realizations provide novel empirical evidence for the claim that iV2 structures, just like verb-final RCs, show prosodic integration. Moreover, our study strongly suggests that subordination is signaled by prosody already by age 3 in both verb-final and V2 variants of RCs.
Three experiments investigated the interpretation and production of pronouns in German. The first two experiments probed the preferred interpretation of a pronoun in contexts containing two potential antecedents by having participants complete a sentence fragment starting either with a personal pronoun or a d-pronoun. We systematically varied three properties of the potential antecedents: syntactic function, linear position, and topicality. The results confirm a subject preference for personal pronouns. The preferred interpretation of d-pronouns cannot be captured by any of the three factors alone. Although a d-pronoun preferentially refers to the non-topic in many cases, this preference can be overridden by the other two factors, linear position and syntactic function. In order to test whether interpretive preferences follow from production biases as proposed by the Bayesian theory of Kehler et al. (2008), a third experiment had participants freely produce a continuation sentence for the contexts of the first two experiments. The results show that personal pronouns are used more often to refer to a subject than to an object, recapitulating the subject preference found for interpretation and thereby confirming the account of Kehler et al. (2008). The interpretation results for the d-pronoun likewise follow from the corresponding production data.
Pluralization strategies of monolingual German children aged 3-6, median 4;2 (N = 810), and adults aged 18-96, median 24;0 (N = 582), were compared on the basis of eight nonce nouns from the language test SETK 3-5. Differences between younger and older Germans resembled previously described differences between German and immigrant pre-schoolers for most aspects, e.g., use of fewer plural allomorphs (types), more errors in umlauting, and more avoidance strategies in the linguistically weaker groups. However, both German children and adults demonstrated the same universal frequency- and phonology-based pluralization patterns. Surprisingly, ungrammatical plural forms were equally frequent in both children’s and adults' answers.
In this article we present experimental findings on the acceptability of different argument orders in the German middle field. Our study pursues two goals: First, to evaluate a number of surface constraints on German argument order that have been proposed in the literature, and second, to shed new light on how gradient constraints jointly determine sentence acceptability. In four experiments, we investigated the impact of surface constraints relating to animacy, thematic roles, definiteness and case. While we are able to confirm an influence of most constraints under investigation, the resulting constraint hierarchy does not coincide with any hierarchy put forward so far in the literature, to the best of our knowledge. With regard to gradience, our results can be accounted for either by an OT variant incorporating a notion of markedness, or by a fully quantified model using constraint weights. For the latter, however, we provide evidence against uniform penalties associated with constraint violations.
Does linguistic rhythm matter to syntax, and if so, what kinds of syntactic decisions are susceptible to rhythm? By means of two recall-based sentence production experiments and two corpus studies – one on spoken and one on written language – we investigated whether linguistic rhythm affects the choice between introduced and un-introduced complement clauses in German. Apart from the presence or absence of the complementiser dass (‘that’), these two sentence types differ with respect to the position of the tensed verb (verb-final/verb-second). Against our predictions, that were based on previously reported rhythmic effects on the use of the optional complementiser that in English, the experiments fail to obtain compelling evidence for rhythmic/prosodic influences on the structure of complement clauses in German. An overview of pertinent studies showing rhythmic influences on syntactic encoding suggests these effects to be generally restricted to syntactic domains smaller than a clause. We assume that, in the course of language production, initially, clause level syntactic projections are specified; their specification is in fact the prerequisite for phonological encoding to start. Consequently, prosodic effects may only touch upon the lower level categories that are to be integrated into the clausal projection, but not upon the syntactic makeup of the higher order projection itself.
This paper compares the production of different types of direct objects by Portuguese–German and Polish–German bilingual school-aged children in their heritage languages (HLs), Polish and European Portuguese (EP). Given that the two target languages display identical options of object realization, our main research question is whether the two HLs develop in a similar way in bilingual children. More precisely, we aim at investigating whether bilingual children acquiring Polish and EP are sensitive to accessibility and animacy when realizing a direct object in their HL. The results of a production experiment show that this is indeed the case and that the two groups of bilinguals do not differ from each other, although they may overgeneralize null objects or full noun phrases to some extent. We conclude that the bilingual acquisition of object realization is guided by the relevant properties in the target languages and is not influenced by the contact language, German.
The present study aims to investigate how foreign language learners at the German for Academic Purposes (GAP) program at a Brazilian federal university interact in their mother tongue about their motivations to learn a foreign language as well as their motivations to participate in study abroad programs. Data were collected using focus group methodology with three focus groups of six students each (A1, A2 and B1 levels). We chose to analyze the A1 group. We conducted metaphor-led discourse analysis of the data in order to examine metaphors and metonymies, which emerged in the focus group interactions. We were able to identify the presence of systematic metaphors such as learning is hard work and learning is jumping hurdles, intertwined with conceptual metaphors such as education is a journey and difficulties are weights, which point at the motivation for learning verbalized by Brazilian foreign language learners who took part in the study.
This paper presents three acceptability experiments investigating German verb-final clauses in order to explore possible sources of sentence complexity during human parsing. The point of departure was De Vries et al.'s (2011) generalization that sentences with three or more crossed or nested dependencies are too complex for being processed by the human parsing mechanism without difficulties. This generalization is partially based on findings from Bach et al. (1986) concerning the acceptability of complex verb clusters in German and Dutch. The first experiment tests this generalization by comparing two sentence types: (i) sentences with three nested dependencies within a single clause that contains three verbs in a complex verb cluster; (ii) sentences with four nested dependencies distributed across two embedded clauses, one center-embedded within the other, each containing a two-verb cluster. The results show that sentences with four nested dependencies are judged as acceptable as control sentences with only two nested dependencies, whereas sentences with three nested dependencies are judged as only marginally acceptable. This argues against De Vries et al.'s (2011) claim that the human parser can process no more than two nested dependencies. The results are used to refine the Verb-Cluster Complexity Hypothesis of Bader and Schmid (2009a). The second and the third experiment investigate sentences with four nested dependencies in more detail in order to explore alternative sources of sentence complexity: the number of predicted heads to be held in working memory (storage cost in terms of the Dependency Locality Theory [DLT], Gibson, 2000) and the length of the involved dependencies (integration cost in terms of the DLT). Experiment 2 investigates sentences for which storage cost and integration cost make conflicting predictions. The results show that storage cost outweighs integration cost. Experiment 3 shows that increasing integration cost in sentences with two degrees of center embedding leads to decreased acceptability. Taken together, the results argue in favor of a multifactorial account of the limitations on center embedding in natural languages.
Timișoara is considered the informal capital city of the historical region of Banat. It is the main social, economic and cultural centre in the western part of Romania. During the Industrial Revolution, numerous modern innovations were introduced. It was the first city with street lighting, and the first city in mainland Europe illuminated by electric light. The present investigation is a contribution to the problem of the Romanian technical vocabulary, which took along the time some German words with. A special emphasis is placed on the technical and scientific applications. During my study of the technical language and its terminology I became aware of Termini German origin. Many questions were raised and the interest to find answers grew. Thus came the impulse to bring together the words of German origin, set up a glossary and to analyze them in detail.