Refine
Year of publication
Language
- German (18)
Has Fulltext
- yes (18)
Is part of the Bibliography
- no (18) (remove)
Keywords
- Brückner (1)
- Daniel Kehlmann (1)
- Der Mann schläft (1)
- Effi Briest (1)
- Erwin Neustädter (1)
- Fatma Aydemir (1)
- Fontane (1)
- Gabriele Wohmann (1)
- Gnadental on the Volga River (1)
- Gusel Jachina (1)
- Hochhuth’s „Effis Nacht“ (1)
- Ludwig Hesshaimer (1)
- Margarethe Sindel-Alberti (1)
- Maria Haydl (1)
- Pygmalion (1)
- Revision – a documentary film (1)
- Roma from Romania (1)
- Romanian protagonists (1)
- Sibylle Berg (1)
- The Chameleon Ladies (1)
- Transylvanian Saxons (1)
- Yvonne Hergane (1)
- artist’s search for beauty (1)
- authentic report (1)
- biographical (1)
- coming of age story (1)
- crime novel (1)
- emancipation of four generations of women (1)
- especially women (1)
- ethnic and regional stereotypes (1)
- events from the beginning of the Soviet era (1)
- feminist subject (1)
- fictional writer (1)
- first novel (1)
- generational novel (1)
- gypsy-writer Luminiţa Cioabă (1)
- hopelessness (1)
- immigrants of the second generation (1)
- integration (1)
- intertextuality (1)
- linked up (1)
- literary description of paintings (1)
- literary motif (1)
- lost group identity (1)
- murder (1)
- ndividual success (1)
- neurotic protagonists (1)
- nihilistic definition of love (1)
- nine stories (1)
- place of remembrance (1)
- politically imposed writing style (1)
- protagonists’ inability to communicate (1)
- psychoanalyst interpretation (1)
- psychologicalaspects of detention (1)
- ruthless viewon German everyday-life (1)
- seemingly unspectacular flowing of the narrative (1)
- short stories (1)
- social criticism on modern way of life and communication (1)
- tale Savia (1)
- time in prison (1)
- versatile artist (1)
- “Border incident” (1)
- “Little Red Hood” (1)
- “Wolgakinder” (1)
Erwin Neustädter was a novellist and poet of the German minority in Romania, who published two novels and some poems in the period between the two World Wars. After WW II he has been inprisoned several times. I want to present in my text his report about the time in prison between 1961 and 1963. The typoscript of about 200 pages has been found after his and his wife’s death in 1995 and has been published by the family in 2015. I want to present this book to a larger audience, because it is an authentic report on the situation during the 1950s and 1960s in communist Romania, which doesn’t focus on the political aspects of detention but on the psychological ones.
Gusel Jachina is a Russian writer. Her grandfather, a former German teacher in one of the villages along the Volga River, founded by German colonists, inspired her second novel “Wolgakinder” (Children of the Volga). She presents over 20 years of eventful history as it is seen by Jakob Bach, a German teacher in the village Gnadental on the banks of the Volga. It is an opulent novel of 600 pages, written in a rather baroque style, trying to not only present historic events from the beginning of the Soviet era but to recreate the atmosphere of those years full of Ups and Downs not only for the German speaking population.
Yvonne Hergane‘s first novel The Chameleon Ladies can be discussed from several perspectives. On the one hand, it can be read as a generational novel, on the other hand, it can also be read as a women‘s novel in the sense of portraying the history of emancipation of four generations of women. The novel can also be seen as a historical novel, because it covers a historical period of over 120 years and describes the living conditions of four generations of women, three of them living first in Romania and then in Germany, which are also historically conditioned. The novel could therefore also be seen as part of migration literature. This article will explore this complexity of this structure.
The German writer Gabriele Wohmann, who passed away in June 2015 at the age of 83 wrote over 100 books (novels, short stories) essays, poems, more than 20 filmskripts being translated into 15 languages. She ist known for her sharp, ruthless view on German everyday-life and its neurotic, lonely, frustrated protagonists, especially women. But it is not a distant and unaffectedportrayal, but one out of profound sympathy. The literary critic Reinhard Baumgart, even invented the term „Wohmannisieren“. He was referring to the seemingly unspectacular flowing ofher stories, but „under the surface it rages, however“. We then refer to a short story (Flitterwoche. Dritter Tag– Honeymoon. Third day) from her latest book Eine souveräne Frau. The main theme of this narrative, as well as in numerous other texts by Wohmann, is the familial relationship disorders in everyday middle-class existences. The main problem is the inability of the protagonists to communicate in a familiar and natural waywith each other, as one might expect of newlyweds.
.
The nine stories of Kehlmann’s novel Ruhm. Ein Roman in neun Geschichten (2009) are contentwise independent, yet they are manifoldly linked up by several apparently coincidental elements. Modern means of communication as mobile phones or access to internet, initially invented to bring people together, have now the function to engulf people in misery and isolate them from each other. An analysis on Kehlmann’s social criticism of modern way of life and communication in his literary work is not so easy because of a special character of the novel: it is the fictional writer who ironically questions literature itself and its ethical function.
The following review presents an anthology about literary presentations of space or field as a concept described by Pierre Bourdieu in Central Europe. The an-thology is conceived as a case study on the plurilingual Transylvanian town of Brașov in the first half of the 20th century and is the result of a six-year-project at the Institute for Culture and History of Southeastern Europe in Munich. The editors are Enikö Dácz and Réka Jakabházi.
The German-speaking Saxon minority from Transylvania, a region in Romania, has almost disappeared due to the historical events after World War II and the fall of communism in December 1989. Therefore, the literary work that was created before 1990 is often considered to be a “lieu de mémoire”, a place of remembrance, for the Saxon culture. This article deals with the question whether Maria Haydl’s short stories can be considered as such or do they show too much influence of the politically imposed writing style in order to be authentic.
Margarethe Sindel-Alberti is a rather unknown 20th century writer from Transilvania. Being a member of the German minority it is very unusual for her to write a story about Romanian protagonists. Also unusual is the fact that she writes about a kind of secret initiation of a young girl who is guided by her grandmother how to deal with sexuality. Our analysis makes a referance to the psychoanalytic interpretation of the tale “Little Red Hood” as we find it in the works of Siegmund Freud and to the interpretation as an initiation tale as it is considered by Vladimir Propp. Margarethe Sindel is considered to be outstanding for her geographical space and time writing about a feminist subject and a different culture than her own.
The present approach deals with an almost forgotten aspect of the oevre of Ludwig Hesshaimer, primarily known and appreciated for his drawings. Hesshaimer is nowadays known for his drawings and paintings from World War I. He also was very well known at his time as president of the Austrian Association of Philatelists. This approach starts with a brief biography, presenting the historical and family background of Hesshaimer, in order to position his work into the literary and historical context of the time. The second part of the present text refers to his autobiographical book Miniaturen aus der Monarchie printed in 1992 under the supervision of Hesshaimers daughter and granddaughter. Then it focuses on the analysis of his three stories about artists that are considered of general interest because they are almost unknown being published just once in 1928. Applied to the most interesting story Der nackte Fuß (The naked foot) follows an analysis of the stylistic phenomenon known as ekphrasis, which is a literary description of works of art.