TY - JOUR A1 - Sass, Maria T1 - Die Funktion der Interkulturalität bei Carmen Sylva – Die "Pelesch-Märchen" T2 - Germanistische Beiträge N2 - This article focuses on the phenomenon of interculturality within the framework of “Poveştile Peleşului”/”Tales of the Pelesh” by Carmen Sylva, the Poet-Queen. Being of German origin and having studied in Germany, but transposed as queen of the Romanian people to a totally different cultural space, Carmen Sylva wants to present the culture of her adoptive country to her home country. She succeeds in doing this through her own works or by translating some Romanian literary works into German, which she propagates in the German language space. Starting from a theoretical basis referring to interculturality, this article refers to the hybrid character of “Poveştile Peleşului”/”Tales of the Pelesh”, to some aspects of presenting alterity, concluding that the author is extremely interested in the culture of the Romanian people, whose language she learned, her ultimate scope being that of bringing the two cultures – the German and the Romanian culture – closer to one another. KW - interculturality KW - hibridity KW - alterity KW - creating the other as oneself KW - Carmen Sylva Y1 - 2012 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/65426 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-654269 UR - http://uniblaga.eu/wp-content/uploads/2016/03/30.1.1.pdf SN - 2247-4633 SN - 1454-5144 VL - 30 SP - 23 EP - 35 PB - Lehrstuhl für Germanistik an der Lucian-Blaga-Universität Sibiu/Hermannstadt CY - Sibiu / Hermannstadt ER -