TY - CHAP A1 - Madappa, Manish A1 - Gurung, Yozna A1 - Raman, Madhavi Gayathri T1 - Spinning a yarn across languages: adapting MAIN for India T2 - New language versions of MAIN: Multilingual Assessment Instrument for Narratives - revised / Natalia Gagarina & Josefin Lindgren (Eds.). Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft: ZAS papers in linguistics ; Nr. 64 N2 - The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) was developed to assess the narrative abilities of bi- and multilingual children in the various languages that they speak. This paper presents the details of the adaptation of MAIN to three Indian languages, Kannada, Hindi and Malayalam. We describe some typological features of these languages and discuss the challenges faced during the process of adaptation. Finally, we give an overview of results for narrative comprehension and production from Kannada-English and Hindi-English bilinguals aged 7 to 9. KW - Indien KW - Spracherwerb KW - Sprachtest Y1 - 2020 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/55873 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-558734 SN - 1435-9588 SN - 0947-7055 SP - 107 EP - 116 PB - Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS) CY - Berlin ER -