TY - JOUR A1 - Kortlandt, Frederik H. H. T1 - On Russenorsk N2 - The concept of mixed language has recently gained some popularity, to my mind for no good reason. It is unclear how a mixed language can be distinguished from the product of extensive borrowing or relexification. I therefore think that the concept only serves to provoke muddled thinking about linguistic contact and language change. Note e.g. that Munske adduces German as an example "because the author is a professor of German linguistics and because the phenomenon of language mixing can be explained better in relation to a language on which a large amount of research has been done than, for example, in relation to pidgin and creole languages" (1986: 81). KW - Russennorwegisch Y1 - 2010 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/14740 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30-1156621 UR - http://www.kortlandt.nl/publications/art197e.pdf N1 - Postprint, Korrigierte Version, zuerst in: Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, 54.2000, S. 123-127 SP - 1 EP - 5 ER -