TY - JOUR A1 - Haldenwang, Sigrid T1 - Zu siebenbürgisch-sächsischen Bezeichnungen für "Hürde, Tiergehege, Einhegung am Felde für das Vieh, besonders für Schafe", auch nur räumliche Teile derselben; aufgrund der muttersprachlichen Bezeichnungen gebildete verdeutlichende Komposita T2 - Germanistische Beiträge N2 - Occasionally the Transylvanian Saxon thesaurus deals with terminology related to certain domains of agriculture. The following article deals with livestock enclosures, fencing erected in the fields for livestock, especially for sheep. The selected case samples are native terms with explanatory compounds, in addition there are terms borrowed mainly from Romanian, less so from Hungarian. The borrowings can mostly be assigned to sheep farming. This branch of agriculture was not familiar to the medieval immigrants, so they were not used to sheep farming. The breeding and herding of sheep was usually left to the Romanian population, the Saxons did not engage in it, even though they owned sheep. The Saxons were more inclined to cattle and pig farming. The terms are mainly extracted from the Transylvanian-Saxon Dictionary (SSWB), the Northern Transylvanian dictionary (NSSWB) as well as other specialized literature. KW - Transylvanian Saxon thesaurs KW - domains of agriculture KW - hurdle KW - livestock enclosure KW - field fences for livestock KW - sheep farming KW - medieval immigrants KW - terms borrowed from Romanian and from Hungarian Y1 - 2016 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/65562 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-655622 UR - https://uniblaga.eu/wp-content/uploads/2016/04/38.2.3.pdf SN - 2247-4633 SN - 1454-5144 VL - 38 SP - 194 EP - 216 PB - Lehrstuhl für Germanistik an der Lucian-Blaga-Universität Sibiu/Hermannstadt CY - Sibiu / Hermannstadt ER -