TY - JOUR A1 - Popa, Carmen T1 - Translationstheoretische Betrachtungen zu frühneuhochdeutschen Kanzleitexten aus den Beständen des Hermannstädter Archivs T2 - Germanistische Beiträge N2 - The study deals with two texts from the year 1654 that belong to the administrative and judicial documents of The Romanian National Archives in Sibiu. The translation of these documents into Romanian is very important from a historical and linguistic point of view as it reveals to the Romanian reader major aspects regarding the history of Transylvania and the evolution of the German language in this area in the 17th century. The translational analysis goes from Antoine Berman’s ethnocentric vs. ethical theory to Julianne House’s theory of the „overt translation”, process in which the translator decides on a combination of elements from both theories. KW - administrative and judicial documents in the 17th century KW - ethnocentric vs. ethical translation theory KW - „overt translation” Y1 - 2016 UR - http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/65566 UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hebis:30:3-655661 UR - http://uniblaga.eu/wp-content/uploads/2016/04/38.3.1.pdf SN - 2247-4633 SN - 1454-5144 VL - 38 SP - 273 EP - 283 PB - Lehrstuhl für Germanistik an der Lucian-Blaga-Universität Sibiu/Hermannstadt CY - Sibiu / Hermannstadt ER -