Herbert Caro ou o tradutor como lenda
- Fifteen years after his death in 1991 one can trace a certain tendency to turn the person and personality of Herbert Caro into a legendary figure where his work as a recognized translator mingles with episodes related to his passion for music as well as his specific kind of humour. It is therefore of no surprise that Caro himself turned into a literary character of the novel As Confissões de Lúcio by Brazilian writer Fernando Monteiro.
Author: | Michael KorfmannGND |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hebis:30:3-250254 |
URL: | http://seer.ufrgs.br/contingentia/article/view/3853 |
ISSN: | 1980-7589 |
Parent Title (German): | Contingentia : Zeitschrift der Deutschen Abteilung in Zusammenarbeit mit der Post-Graduierung im Bereich Literatur- und Sprachwissenschaft der Bundesuniversität Porto Alegre (UFRGS) |
Publisher: | Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Letras |
Place of publication: | Porto Alegre |
Document Type: | Article |
Language: | Portuguese |
Year of first Publication: | 2007 |
Publishing Institution: | Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg |
Release Date: | 2012/06/20 |
Tag: | Caro, Herbert Moritz; Monteiro, Fernando / Confissões de Lúcio |
GND Keyword: | Übersetzer; Exil; Brasilien |
Volume: | 2 |
Issue: | 1 |
Page Number: | 7 |
First Page: | 29 |
Last Page: | 35 |
HeBIS-PPN: | 357401034 |
Dewey Decimal Classification: | 8 Literatur / 80 Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft / 800 Literatur und Rhetorik |
Sammlungen: | Germanistik / GiNDok |
BDSL-Klassifikation: | 04.00.00 Allgemeine Literaturgeschichte / BDSL-Klassifikation: 04.00.00 Allgemeine Literaturgeschichte > 04.06.00 Beziehungen einzelner Völker zur deutschen Literatur |
03.00.00 Literaturwissenschaft / BDSL-Klassifikation: 03.00.00 Literaturwissenschaft > 03.11.00 Übersetzung | |
Zeitschriften / Jahresberichte: | Contingentia / Contingentia : Vol. 2, 2007 / Contingentia : Vol. 2 No. 1, 2007 |
: | urn:nbn:de:hebis:30:3-251138 |
Licence (German): | Deutsches Urheberrecht |