Transnationale Kulturwissenschaften : Ein Übersetzungskonzept

  • Gerade im scharfen Wind der ökonomischen wie auch kulturellen Globalisierungsverhältnisse sind [...] die Kulturwissenschaften nicht mehr allein als nationale Unternehmungen in ihren jeweiligen Wissenschaftstraditionen gefordert. Im Zeichen eines globalen Projekts transnationaler Kulturforschung sind sie vielmehr darauf angewiesen, die Übersetzungsperspektive auch auf sich selbst anzuwenden. Eine der zentralen Fragen wird sein: Gibt es Anzeichen für eine globale Sprache, für ein globales Vokabular als Bedingung der Möglichkeit eines solchen Projekts transnationaler study of culture, in das die verschiedenen regionalen Blickwinkel der Welt eingehen? Oder wird dieses Vorhaben erst dann seiner transnationalen Absicht gerecht, wenn gerade auch lokale Wissensregister und die unterschiedlichen Verortungen in kulturspezifischen Wissenschaftstraditionen dazu aufgerufen sind, an der übersetzerischen Herausbildung eines solchen Vokabulars mitzuwirken?

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Doris Bachmann-MedickGND
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-377931
URL:http://www.academia.edu/2944130/Transnationale_Kulturwissenschaften_Ein_%C3%9Cbersetzungskonzept
ISBN:978-3-86821-322-5
Parent Title (German):Lost or Found in Translation? : Interkulturelle/Internationale Perspektiven der Geistes- und Kulturwissenschaften / René Dietrich ... (Hg.)
Publisher:Wissenschaftlicher Verlag Trier
Place of publication:Trier
Editor:René Dietrich, Daniel Smilovski, Ansgar Nünning
Contributor(s):Reika Hane, Nicole Krüger, Mirjami Körtvelyessy
Document Type:Part of a Book
Language:German
Year of Completion:2011
Year of first Publication:2011
Publishing Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Release Date:2015/06/24
GND Keyword:Kulturwissenschaften; Übersetzung
Page Number:20
First Page:53
Last Page:72
HeBIS-PPN:387530428
Dewey Decimal Classification:8 Literatur / 80 Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft / 800 Literatur und Rhetorik
Sammlungen:CompaRe | Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
BDSL-Klassifikation:03.00.00 Literaturwissenschaft / BDSL-Klassifikation: 03.00.00 Literaturwissenschaft > 03.11.00 Übersetzung
03.00.00 Literaturwissenschaft / BDSL-Klassifikation: 03.00.00 Literaturwissenschaft > 03.06.00 Literaturtheorie
Licence (German):License LogoDeutsches Urheberrecht