Afrika südlich der Sahara
Refine
Year of publication
Document Type
- Book (1727)
- Report (78)
- Article (67)
- Part of Periodical (46)
- Contribution to a Periodical (28)
- Working Paper (18)
- Part of a Book (14)
- Periodical (10)
- Doctoral Thesis (8)
- Other (7)
Language
- English (1512)
- French (160)
- German (144)
- mis (129)
- Portuguese (36)
- Multiple languages (30)
- Dutch (2)
Keywords
- Mosambik (120)
- Mozambique (120)
- Moçambique (119)
- bible (63)
- christianity (63)
- Bibel (62)
- Christentum (62)
- Literatur (32)
- literature (28)
- Mwani (27)
Institute
- Extern (216)
- Präsidium (32)
- Zentrum für Interdisziplinäre Afrikaforschung (ZIAF) (17)
- Institut für Ökologie, Evolution und Diversität (13)
- Biowissenschaften (7)
- Frobenius Institut (5)
- Geowissenschaften / Geographie (5)
- Biodiversität und Klima Forschungszentrum (BiK-F) (4)
- Senckenbergische Naturforschende Gesellschaft (4)
- Universitätsbibliothek (4)
Recent years have seen a campaign to advance the status of Kaaps, the language spoken by the coloured community of the Cape Flats but long considered a dialect of Afrikaans. An important element in this endeavour has been the publication of lyric poetry in Kaaps, which is read both by members of the community, who can identify with it as a form of protest but also as a source of pride, and by middleclass white readers, who may gain from it an enhanced appreciation of the culture of this community.
Das Communal Areas Management Programme for Indigenous Resources wurde mit dem zentralen Ziel initiiert, die Armut in den ländlichen, jedoch wildreichen Peripherieräumen Zimbabwes zu mildern, indem den ländlichen Gemeinden das Recht einer nachhaltigen Nutzung des Wilds übertragen wurde. Hiermit verknüpft ist die Erwartung, dass die Bevölkerung die von ihnen nutzbare Ressource Wild nachhaltig sichern wird und so ein großer und artenreicher Wildbestand langfristig erhalten bleibt. Die Studie belegt, dass in das Programm zahlreiche Akteure auf verschiedenen Hierarchieebenen und mit oft unterschiedlichen oder sogar widersprüchlichen Interessen eingebunden sind. In einigen Distrikten sind die CAMPFIRE-Einnahmen insbesondere durch den Jagdtourismus in den letzten zehn Jahren zwar sprunghaft gestiegen, die in allen Distrikten jedoch insgesamt geringen Einnahmen haben die gravierende Armut der Zielgruppe des Programms, der ländlichen Bevölkerung, nicht mildern können. Der hohe und wachsende Wildbestand hat die Konflikte zwischen Mensch und Wild erhöht; die Kosten der großen Wildschäden können durch die bescheidenen CAMPFIRE-Einnahmen nicht kompensiert werden. Auch das Empowerment-Ziel, die Förderung einer grass root development, konnte bisher nur sehr eingeschränkt erreicht werden, weil u.a. die Entscheidungen insbesondere über die Verteilung der Einnahmen von oben nach unten verlaufen. Die Biodiversität, vor allem der hohe und artenreiche Wildbestand, konnte jedoch bisher gesichert und sogar ausgebaut werden, u.a. weil der Jagdtourismus nachhaltig betrieben wird, die Jagdquoten die Reproduktionsraten bei weitem nicht erreichen.
Kommunale Conservancies in Namibia: Ansätze der Biodiversitätssicherung und Armutsbekämpfung?
(2007)
Kommunale Conservancies sind in Namibia seit 1998 eine wesentliche Komponente und integraler Teil eines breiteren Community-based Natural Resources Management-Programms. Die Conservancies fokussieren sich in ihrer Entwicklung auf den Wildbestand, über den sie Zugang zu Ressourcen erhalten, der den lokalen Gemeinschaften vormals versagt war. Sie eröffnen der Bevölkerung ländlicher Räume zudem die Möglichkeit, ihren Lebensstandard durch eine nachhaltige Nutzung des Wildbestandes für Safari-Tourismus, Trophäenjagd und Fleisch zu verbessern. Das Programm basiert auf der Annahme, dass die Bevölkerung ihre natürlichen Ressourcen nur schützen und nachhaltig nutzen wird, wenn sie hierdurch Nutzen erzielen.
Dieser Beitrag basiert auf Theorieansätzen der Politischen Ökologie und analysiert das rapide Wachstum und die räumliche Ausbreitung der Hegegemeinschaften, ihre Einkommensquellen, die Modi und Probleme der Verwaltung und Verteilung der Nutzen als eine zentrale Herausforderung für den Erfolg des Programms sowie die Rolle der verschiedenen im Programm engagierten Akteure. Safaritourismus und Trophäenjagd sind die wichtigsten Quellen monetärer und nichtmonetärer Nutzen. Joint Ventures sind von wachsender Bedeutung für die Generierung von Einkommen. Bisher sind jedoch in fast allen Conservancies die Nutzen im Vergleich zu den Kosten zu gering, um den Lebensstandard der Bevölkerung zu verbessern und eine breitere Regionalentwicklung zu initiieren. Die Kosten der Biodiversitätssicherung sind im Vergleich zu den Nutzen sehr hoch; viele Bewohner leiden unter den hohen Schäden durch die große und zunehmende Zahl von Wildtieren. Zudem sind die Opportunitätskosten eine hohe Belastung für die Bevölkerung, da große, vom geschützten Wild genutzte Flächen nicht für Landwirtschaft und Siedlungen genutzt werden können. Daher ist es zweifelhaft, ob der Tourismus ausreichend Einkommen generieren kann, um die Kosten der Biodiversitätssicherung zu kompensieren und die hohen Erwartungen der Bevölkerung zu befriedigen. Sehr wahrscheinlich wird die nachhaltige Sicherung der Biodiversität und namentlich des Wildbestandes auf breiterer Basis auch in Zukunft nur erfolgreich sein, wenn sie massiv durch ausländische Geber und die internationale Gemeinschaft subventioniert wird.
The development of tourist centres in the coastal zone of Kenya is connected with the intensive influx of labour from other parts of the country. The majority of hotel employees are provided by this labour. A greater involvement of local labour in tourism has therefore probably not taken place because the coastal population shows only relatively slight inclination towards social mobility as a result of specific socio-economic characteristics (moslems, limited education). However, for the majority of immigrants the tourist economy does not present the immediate pull factor. It is rather the search for general work opportunities that predominantly decides emigration, which is first of all largely directed to the towns of Mombasa and Malindi with their larger labour market. For most people the change from traditional ways of life to the tourist industry took place in social and spatial stages. In this different patterns of step-wise migration have been established for different peoples in Kenya. On the whole labour migrations directed towards the centres of tourism follow to a large degree the currents of migration typical for Kenya generally. Tourism did not in principle connect new emigration regions to its centres. A major problem, however, is the great number of family separations, for the majority of married immigrants live at the place of work without their families. This fact helps to maintain the close bonds between regions of emigration and immigration.
An extremely high sex-ratio (males per100 females) had been the outstanding characteristic feature of colonial urban development in Kenya. It was mainly young men who participated in a migration from rural areas to urban centres in order to take part in the urban migrant labour market for a limited period of time, then returning to the rural settlement. In this way a pattern of circular migration developed between town and countryside and vice versa. The living costs of migrant labour had to be covered from time to time by the traditional subsistence economy in the migrants' home areas - e.g. during childhood or periods of sickness, after retirement or where the migrant's family remained in the home areas. Traditionally only very few women migrated to urban centres. Not only were they needed to work on the fields at home, but the low wages in town, a severe shortage of housing and a very limited number of openings in the modern sector employment on offer to female migrants contributed to holding back females on their husbands' shambas. In addition to this, the bridewealth system strengthened the ties of women to rural areas where they could play an active role working on the shamba and by being mothers of as great a number of children as possible. It can not be observed that in recent times an ever-increasing number of females is also attracted by chances of improving their economic well-being by moving to urban centres. Reasons for this additional migration-wave are to be found in a general weakening of traditional values and authorities, the increasing land shortage and the resulting population pressure in he rural areas, which are factors that do in fact force women to migrate to towns. When compared to the number of men migrating to towns, the number of migrating women, though fairly large, is still lower. On the other hand, women, once in town, will more often tend to stay in town and will not participate in the circular migration mentioned above. Recent statistics indicate that female net out-migration from many rural districts exceeds that of men. In this way, rapid urban growth can be said to be mainly the result of women migrating to towns and subsequently staying in them. The patterns of migration vary between districts and ethnic groups in accordance with spatially different social distances between rural and urban ways of life. The sizeable female migration movement should not be seen as an indication of female emancipation, i.e. women taking a more active part in an effort to shape their own lives. It is in fact mainly women who have to carry the burden of social change. The decreasing importance of traditional authorities and values will also result in less effective systems of social security for women in tribal areas. It can therefore be stated that the influx of women into Kenya's urban centres is to a great extent the result of an ever growing reduction to poverty of a substantial part of Kenya's female population.
In 1967 the Government of Kenya established the parastatal Kenya Industrial Estates Ltd. (KIE) as its major instrument in the implementation of the industrialization policy. The main tasks of KIE were to promote the process of industrialization by creating and fostering small-scale industries under African ownership, to generate employment in the manufacturing sector, to reduce Kenya's dependency on imports of manufactured goods (import substitution), to develop small and medium-sized towns as centres of industrial production, as well as to promote rural industrialization and thereby to reduce the existing spatial disparities. At the outset KIE followed the traditional estates approach: industrial estates were established in the main urban areas; only those new and modern industrial enterprises that had rented their premises provided by KIE on the side of the estates received loans, technical or management assistance. In 1971 KIE inaugurated the rural Industrial Development Programme, which emphasised the importance of the rural artisan-sector and promoted - on the basis of the extension approach - small industrial and cottage industries even when these were located outside the rural Industrial Development Centres which had been established mainly in smaller towns all over Kenya. In spite of substantial financial and technical aid from various foreign countries, the concept of promoting modern industries showed only limited success in the industrial estates located in the medium-sized towns. The low quality or even total lack of entrepreneural potential in regions outside Nairobi - where KIE concentrated more successfully on the promotion of modern small scale industries - is considered to have been the main reason for many failures. Most of the projects promoted by KIE that turned out to be successful in their operations were located in rural areas. Here especially the small handicraft industries enjoy important locational advantages: local inputs, simple technology and a local market protected by its peripheral location. But, in general the results of KIE's work have been disappointing. Many sheds in the estates are vacant; rent arrears are high; repayment of loans borrowed from KIE is quite low and many industrial units promoted by KIE are more less inoperative for some part of the year. There have been many enterprises under this scheme that had to give up business entirely. The lack of modern management ability appears to be the main reason for these failures. Therefore it would seem to be more promising to concentrate future promotion on small artisan enterprises located in small central places in rural areas.
Wild ist in vielen Ländern Afrikas eine wichtige Ressource. Hierauf basiert der in zahlreichen Regionen bedeutende Safari- und Jagdtourismus; die heimische Bevölkerung nutzt Wild zur Fleischversorgung. Ohne Berücksichtigung der überkommenen Ansprüche der Afrikaner wurden schon in der Kolonialzeit große Areale als Schutzgebiete zur Sicherung des Wildbestandes ausgewiesen. Im Zuge des Bevölkerungswachstums verschärften sich die Landnutzungskonflikte zwischen Bevölkerung, Wildschutz und Tourismus. Insbesondere die Wilderei gefährdete den Wildbestand. Die Studie geht von der These aus, daß ein regulierter Jagdtourismus im Rahmen einer umfassenden Wildbewirtschaftung ein Instrument nachhaltiger Entwicklung zur langfristigen Sicherung der Ressource Wild dann sein kann, wenn die heimische Bevölkerung stärker an den Erlösen aus dem Jagdtourismus sowie an der Planung und Implementierung des Naturschutzes beteiligt wird. Am Beispiel der Selous G.R. werden Ansätze, Erfolge und Probleme der Partizipation der Bevölkerung sowie die wirtschaftliche Bedeutung des Jagdtourismus unter Berücksichtigung ökologischer Aspekte aufgezeigt. Aufgrund der naturräumlichen Bedingungen des Reservats und ausgerichtet an dem Ziel der Sicherung der Biodiversität bietet sich der Jagdtourismus als optimale Landnutzung im ökonomischen Interesse der Bevölkerung auch deshalb an, weil die Selous G.R. nur ein sehr geringes agrarwirtschaftliches Potential aufweist (schlechte Böden, Tsetse-Fliege). Langfristig können die Einnahmen aus dem Tourismus die aus der Schließung des Reservats für andere Nutzungen resultierenden Opportunitätskosten jedoch nicht kompensieren. Eine massive finanzielle Unterstützung Tanzanias durch wohlhabendere Länder zur nachhaltigen Sicherung des „Weltnaturerbes" Selous G.R. wird notwendig sein.
For thirty years, Berlin was the metropole of the German colonial empire. For most German citizens, however, this statement is relatively unknown. Even though there is an increased interest in decolonial praxis within Berlin-based cultural and educational settings, the persistence of such efforts and their implications within larger society is hard to assess in advance. In response, this text proposes a walking tour through Berlin, highlighting places related to this part of German history. In doing so, it demonstrates the presence of many references to colonialism spread through the city and, more significantly, many initiatives and projects seeking to make this past more visible. By offering an overview of four specific locations within the city, this chapter hopes to critically reflect on the extensive trajectory of the ongoing struggles for historical reparations.