• Deutsch
Login

Open Access

  • Home
  • Search
  • Browse
  • Publish
  • FAQ

Refine

Author

  • Vrtič, Ivana (4)
  • Vela, Jozo (1)

Year of publication

  • 2007 (2)
  • 2009 (1)
  • 2014 (1)

Document Type

  • Article (4)

Language

  • Croatian (4)

Has Fulltext

  • yes (4)

Is part of the Bibliography

  • no (4)

Keywords

  • Kroatisch (3)
  • Bibel (2)
  • Bartol Kašić (1)
  • Bibelübersetzung (1)
  • Biblija (1)
  • Historische Syntax (1)
  • Partizip (1)
  • Rezensionen (1)
  • Rimokatolička Crkva (1)
  • Standardsprache (1)
+ more

Institute

  • Extern (3)

4 search hits

  • 1 to 4
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100

Sort by

  • Year
  • Year
  • Title
  • Title
  • Author
  • Author
Sintaktičke funkcije participa u Katančićevu prijevodu Svetoga pisma (2009)
Vrtič, Ivana
U radu se opisuju sintaktičke funkcije participa prezenta aktivnog i participa preterita aktivnog I. u Katančićevu prijevodu Svetoga pisma (1831.). Posebno se istražuje participska konstrukcija apsolutni nominativ (particip u nominativu + ime u nominativu) te se utvrđuju njezine sintaktičke funkcije.
O jeziku Škarićeva prijevoda "Svetoga pisma" (2007)
Vrtič, Ivana
U radu se analizira drugi cjeloviti objavljeni prijevod Svetoga pisma na hrvatski jezik, Škarićevo Sveto pismo Staroga i Novoga uvita (Beč, 1858. – 1861.); opisuju se njegove jezične osobine, utvrđuje se njegovo mjesto u dugoj hrvatskoj svetopisamskoj prevodilačkoj tradiciji te njegov utjecaj na proces standardizacije hrvatskoga jezika.
Vrelo za pravnike i jezikoslovce (Boris Kuzmić: Veprinački zakon 1507–2007, Popratni prilog: Miroslav Bertoša, Župa sv. Marka ev. Veprinac – Mjesni odbor Veprinac – Matica hrvatska, Ogranak Opatija, Veprinac, 2007.) (2007)
Vrtič, Ivana
Verborum ordo mysterium: red riječi u Kašićevu prijevodu Biblije (2014)
Vela, Jozo ; Vrtič, Ivana
U radu se istražuje utjecaj vanjskih faktora na red riječi u starijim rimokatoličkim biblijskim prijevodima. Posebno se ispituje koliko su kontakt s latinskim jezikom i jezična politika Rimokatoličke Crkve utjecali na red riječi u Kašićevu prijevodu Biblije.
  • 1 to 4

OPUS4 Logo

  • Contact
  • Imprint
  • Sitelinks