Linguistik
Refine
Year of publication
- 2007 (234) (remove)
Document Type
- Article (99)
- Part of a Book (54)
- Conference Proceeding (35)
- Preprint (12)
- Review (11)
- Report (9)
- Working Paper (8)
- Book (4)
- Doctoral Thesis (1)
- Part of Periodical (1)
Has Fulltext
- yes (234)
Is part of the Bibliography
- no (234) (remove)
Keywords
- Kroatisch (35)
- Deutsch (17)
- Rezensionen (17)
- Referenzidentität (11)
- Englisch (10)
- Phraseologie (7)
- Spracherwerb (7)
- focus (7)
- Bedeutungswandel (6)
- Referenz <Linguistik> (6)
Institute
Language universals are statements that are true of all languages, for example: “all languages have stop consonants”. But beneath this simple definition lurks deep ambiguity, and this triggers misunderstanding in both interdisciplinary discourse and within linguistics itself. A core dimension of the ambiguity is captured by the opposition “absolute vs. statistical universal”, although the literature uses these terms in varied ways. Many textbooks draw the boundary between absolute and statistical according to whether a sample of languages contains exceptions to a universal. But the notion of an exception-free sample is not very revealing even if the sample contained all known languages: there is always a chance that an as yet undescribed language, or an unknown language from the past or future, will provide an exception.
Du fait de la traite négrière qui a vu des millions d’Africains être déportés aux Amériques, les langues européennes (anglais, espagnol, français, néerlandais, portugais) des colons qui y étaient déjà installés et qui avaient un fort besoin en main-d’oeuvre africaine, ont eu à intégrer à des degrés divers de nombreux mots africains. Les chercheurs qui travaillent sur ces africanismes sont d’accord pour dire que ces mots ont deux grandes origines africaines : bantoue et non-bantoue.
Eine Einführung in eine Reihe von linguistischen Phänomenen von Phonetik bis Pragmatik, einige theoretische Ansätze zur Beschreibung/für diese Phänomene, mit einem Blick auf Phänomene und Ansätze, die für kognitive Linguisten und Neurologen interessant sind. Der Begriff "Schnittstelle" ist in der Linguistik ein technischer Terminus, der beschreibt, wie verschiedene Typen von Phänomenen miteinander in einer Beziehung stehen, aber der Terminus soll auch beschreiben, wie linguistische und außerlinguistische Phänomene ineinandergreifen.
Die Orthographie ist ein wichtiger Baustein des Fremdsprachenunterrichts, in der Schreiberwerbsforschung im Fremdsprachenkontext konzentrierte man sich dagegen auf Phänomene der Textgestaltung (z.B. Portman 1991). Es wird eine korpusbasierte Untersuchung von Orthographiefehlern in Texten fortgeschrittener Lernender des Deutschen als Fremdsprache (DaF) vorgestellt. Als Datengrundlage dient das Lernerkorpus Falko (fehlerannotiertes Lernerkorpus), ein Gemeinschaftsprojekt der Freien Universität und der Humboldt Universität Berlin (http://www2.hu-berlin.de/korpling/projekte/falko/FalkoKernBeschreibung.pdf). In diesem Korpus werden sog. Wortschreibungsfehler (vgl. Eisenberg 2004) analysiert werden. Die Untersuchung geht von der Annahme aus, dass sich, abgesehen von direkten Übertragungen, die Beschaffenheit der Orthographie einer Muttersprache (L1) nicht signifikant auf die Lernerorthographie (die Orthographie der Zielsprache) auswirkt. Diese Annahme soll an ausgewählten Wortschreibungsfehlern überprüft werden, so z.B. an fehlerhaften Dehnungs- und Schärfungsmarkierungen englischer DaF-Lernender. Sollte die L1 einen nachweisbaren Einfluss auf die Lernerorthographie haben, so müssten bspw. signifikant mehr Fehler bei der dem Englischen unbekannten Dehnungsgraphie mit Dehnungs-h auftreten als bei der dem Englischen bekannten Schärfungsgraphie mithilfe von Konsonantendopplung im Silbengelenk. Die Ergebnisse der Korpusuntersuchung werden in einem spracherwerbstheoretischen Rahmen diskutiert werden.
Evaluating phonological status : significance of paradigm uniformity vs. prosodic group effects
(2007)
A central concern of linguistic phonetics is to define criteria for determining the phonological status of sounds or sound properties observed in phonetic surface form. Based on acoustic measurements we show that the occurrence of syllabic sonorants vs. schwa-sonorant sequences in German is determined exclusively by segmental and prosodic structure, with no paradigm uniformity effects. We argue that these findings are consistent with a uniform representation of syllabic sonorants as schwa sonorant sequences in the lexicon. The stability of schwa in CVC-suffixes (e.g. the German diminutive suffix -chen), as opposed to its phonetic absence in a segmentally comparable underived context, is argued to be conditioned by the prosodic organisation of such suffixes external to the phonological word of the stem.
Gothic gen.pl. -e
(2007)
Humans possess a number concept that differs from its predecessors in animal cognition in two crucial respects: (1) it is based on a numerical sequence whose elements are not confined to quantitative contexts, but can indicate cardinal/quantitative as well as ordinal and even nominal properties of empirical objects (e.g. ‘five buses’: cardinal; ‘the fifth bus’: ordinal; ‘the #5 bus’: nominal), and (2) it can involve recursion and, via recursion, discrete infinity. In contrast to that, the predecessors of numerical cognition that we find in animals and human infants rely on finite and iconic representations that are limited to cardinality and do not support a unified concept of number. In this paper, I argue that the way such a unified number concept could evolve in humans is via verbal sequences that are employed as numerical tools, that is, sequences of words whose elements are associated with empirical objects in number assignments. In particular, I show that a certain kind of number words, namely the counting sequences of natural languages, can be characterised as a central instance of verbal numerical tools. I describe a possible scenario for the emergence of such verbal numerical tools in human history that starts from iconic roots and that suggests that in a process of co-evolution, the gradual emergence of counting sequences and the development of an increasingly comprehensive number concept supported each other. On this account, it is language that opened the way for numerical cognition, suggesting that it is no accident that the same species that possesses the language faculty as a unique trait, should also be the one that developed a systematic concept of number.
Sprache als kranker Organismus : linguistische Anmerkungen zum Spiegel-Titel "Rettet dem Deutsch!"
(2007)
The aim of this paper is to validate a dataset collected by means of production experiments which are part of the Questionnaire on Information Structure. The experiments generate a range of information structure contexts that have been observed in the literature to induce specific constructions. This paper compares the speech production results from a subset of these experiments with specific claims about the reflexes of information structure in four different languages. The results allow us to evaluate and in most cases validate the efficacy of our elicitation paradigms, to identify potentially fruitful avenues of future research, and to highlight issues involved in interpreting speech production data of this kind.
This paper surveys a range of constructions in which prosody affects discourse function and discourse structure.We discuss English tag questions, negative polar questions, and what we call “focus” questions. We postulate that these question types are complex speech acts and outline an analysis in Segmented Discourse Representation Theory (SDRT) to account for the interactions between prosody and discourse.
While the Information Structure (IS) is most naturally interpreted as "structure of information", some may argue that it is structure of something else, and others may object to the use of the word "structure". This paper focuses on the question of whether the informational component can have structural properties such that it can be called "structure". The preliminary conclusion is that, althoughthere are some vague indications of structurehood in it, it is perhaps better understood to be a representation that encodes a finite set of information-based partitions, rather than structure.
This paper presents the results of a production experiment on the intonation of sentences containing a negative polarity item (NPI) in Tokyo Japanese. The results show that NPI sentences exhibit a focus intonation: the F0-peak of the word to which an NPI is attached is raised, while the pitch contour after the NPI-attached word is compressed until the negation. This intonation pattern is parallel to that of wh-question, in which the F0 of the wh-phrase is raised while the post-wh-contour is compressed until the question particle.
Three dimensions can be distinguished in a cross-linguistic account of information structure. First, there is the definition of the focus constituent, the part of the linguistic expression which is subject to some focus meaning. Second and third, there are the focus meanings and the array of structural devices that encode them. In a given language, the expression of focus is facilitated as well as constrained by the grammar within which the focus devices operate. The prevalence of focus ambiguity, the structural inability to make focus distinctions, will thus vary across languages, and within a language, across focus meanings.
This paper discusses how focus change s prosodic structure in Tokyo Japanese. It is generally believed that focus blocks the intonational process of downstep and causes a pitch reset. This paper presents experimental evidence against this traditional view by looking at the prosodic behavior of Wh words, which receive focus lexically in Japanese as in other languages. It is demonstrated, specifically, that the focused Wh element does not block downstep although it receives a much higher pitch than its preceding element. This suggests that presence of lexical focus does not trigger pitch reset in Japanese.
Prosodic focus in Vietnamese
(2007)
This paper reports on pilot work on the expression of Information Structure in Vietnamese and argues that Focus in Vietnamese is exclusively expressed prosodically: there are no specific focus markers, and the language uses phonology to express intonational emphasis in similar ways to languages like English or German. The exploratory data indicates that (i) focus is prosodically expressed while word order remains constant, (ii) listeners show good recoverability of the intended focus structure, and (iii) that there is a trading relationship between several phonetic parameters (duration, f0, amplitude) involved to signal prosodic (acoustic) emphasis.
Phonology and intonation
(2007)
The encoding standards for phonology and intonation are designed to facilitate consistent annotation of the phonological and intonational aspects of information structure, in languages across a range ofprosodic types. The guidelines are designed with the aim that a nonspecialist in phonology can both implement and interpret the resulting annotation.
This article takes stock of the basic notions of Information Structure (IS). It first provides a general characterization of IS — following Chafe (1976) — within a communicative model of Common Ground (CG), which distinguishes between CG content and CG management. IS is concerned with those features of language that concern the local CG. Second, this paper defines and discusses the notions of Focus (as indicating alternatives) and its various uses, Givenness (as indicating that a denotation is already present in the CG), and Topic (as specifying what a statement is about). It also proposes a new notion, Delimitation, which comprises contrastive topics and frame setters, and indicates that the current conversational move does not entirely satisfy the local communicative needs. It also points out that rhetorical structuring partly belongs to IS.
New evidence is provided for a grammatical principle that singles out contrastive focus (Rooth 1996; Truckenbrodt 1995) and distinguishes it from discourse-new “informational” focus. Since the prosody of discourse-given constituents may also be distinguished from discourse-new, a three-way distinction in representation is motivated. It is assumed that an F-feature marks just contrastive focus (Jackendoff 1972, Rooth 1992), and that a G-feature marks discoursegiven constituents (Féry and Samek-Lodovici 2006), while discoursenew is unmarked. A crucial argument for G-marking comes from second occurrence focus (SOF) prosody, which arguably derives from a syntactic representation where SOF is both F-marked and G-marked. This analysis relies on a new G-Marking Condition specifying that a contrastive focus may be G-marked only if the focus semantic value of its scope is discourse-given, i.e. only if the contrast itself is given.
Contrastive focus
(2007)
The article puts forward a discourse-pragmatic approach to the notoriously evasive phenomena of contrastivity and emphasis. It is argued that occurrences of focus that are treated in terms of "contrastive focus", "kontrast" (Vallduví & Vilkuna 1998) or "identificational focus" (É. Kiss 1998) in the literature should not be analyzed in familiar semantic terms like introduction of alternatives or exhaustivity. Rather, an adequate analysis must take into account discourse-pragmatic notions like hearer expectation or discourse expectability of the focused content in a given discourse situation. The less expected a given content is judged to be for the hearer, relative to the Common Ground, the more likely a speaker is to mark this content by means of special grammatical devices, giving rise to emphasis.
We argue that the standard focus theories reach their limits when confronted with the focus systems of the Chadic languages. The backbone of the standard focus theories consists of two assumptions, both called into question by the languages under consideration. Firstly, it is standardly assumed that focus is generally marked by stress. The Chadic languages, however, exhibit a variety of different devices for focus marking. Secondly, it is assumed that focus is always marked. In Tangale, at least, focus is not marked consistently on all types of constituents. The paper offers two possible solutions to this dilemma.
Focus expressions in Foodo
(2007)
This paper aims at presenting different ways of expressing focus in Foodo, a Guang language. We can differentiate between marked and unmarked focus strategies. The marked focus expressions are first syntactically characterized: the focused constituent is in sentence-initial position and is second always marked obligatorily by a focus marker, which is [...] for non-subjects and N for subjects. Complementary to these structures, Foodo knows an elliptic form consisting of the focused constituent and a predication marker [...]. It will be shown that the two focus markers can be analyzed as having developed out of the homophone conjunction n[...] and that the constraints on the use of the focus markers can be best explained by this fact.
Focus presuppositions
(2007)
This paper reviews notions related to focus and presupposition and addresses the hypothesis that focus triggers an existential presupposition. Presupposition projection behavior in certain examples appears to favor a presuppositional analysis of focus. It is argued that these examples are open to a different analysis using givenness theory. Overall, the analysis favors a weak semantics for focus not including an existential presupposition.
Human manual action exhibits a differential use of a non-dominant (typically, left) and a dominant (typically, right) hand. Human communication exhibits a pervasive structuring of utterances into topic and comment. I will point out striking similarities between the coordination of hands in bimanual actions, and the structuring of utterances in topics and comments. I will also show how principles of bimanual coordination influence the expression of topic/comment structure in sign languages and in gestures accompanying spoken language, and suggest that bimanual coordination might have been a preadaptation of the development of information structure in human communication.
The aim of this paper is to outline the means for encoding information structure in Yucatec Maya. Yucatec Maya is a tone language, displaying a three-fold opposition in the tonal realization of syllables. From the morpho-syntactic point of view, the grammar of Yucatec Maya contains morphological (topic affixes, morphological marking of out-of-focus predicates) and syntactic (designated positions) means to uniquely specify syntactic constructions for their information structure. After a descriptive overview of these phenomena, we present experimental evidence which reveals the impact of the nonavailability of prosodic alternatives on the choice of syntactic constructions in language production.
In a first step, definitions of the irreducible information structural categories are given, and in a second step, it is shown that there are no invariant phonological or otherwise grammatical correlates of these categories. In other words, the phonology, syntax or morphology are unable to define information structure. It is a common mistake that information structural categories are expressed by invariant grammatical correlates, be they syntactic, morphological or phonological. It is rather the case that grammatical cues help speaker and hearer to sort out which element carries which information structural role, and only in this sense are the grammatical correlates of information structure important. Languages display variation as to the role of grammar in enhancing categories of information structure, and this variation reflects the variation found in the ‘normal’ syntax and phonology of languages.
The paper investigates focus marking devices in the scarcely documented North-Ghanaian Gur language Konkomba. The two particles lé and lá occur under specific focus conditions and are therefore regarded as focus markers in the sparse literature. Comparing the distribution and obligatoriness of both alleged focus markers however, I show that one of the particles, lé, is better analyzed as a connective particle, i.e. as a syntactic rather than as a genuine pragmatic marker, and that comparable syntactic focus marking strategies for sentence-initial constituents are also known from related languages.
The recognition of the prosodic focus position in German-learning infants from 4 to 14 months
(2007)
The aim of the present study was to elucidate in a study with 4-, 6-, 8-, and 14-month-old German-learning children, when and how they may acquire the regularities which underlie Focus-to-Stress Alignment (FSA) in the target language, that is, how prosody is associated with specific communicative functions. Our findings suggest, that 14-month-olds have already found out that German allows for variable focus positions, after having gone through a development which goes from a predominantly prosodically driven processing of the input to a processing where prosody interacts more and more with the growing lexical and syntactic knowledge of the child.
This paper deals with the conditions under which singular definites, on the one hand, and universally quantified DPs, on the other hand, receive interpretations according to which the sets denoted by the NP-complements of the respective determiner vary with the situations quantified over by a Q-adverb. I show that in both cases such interpretations depend on the availability of situation predicates that are compatible with the presuppositions associated with the respective determiner, as co-variation in both cases comes about via the binding of a covert situation variable that is contained within the NP-complement of the respective determiner. Secondly, I offer an account for the observation that the availability of a co-varying interpretation is more constrained in the case of universally quantified DPs than in the case of singular definites, as far as word order is concerned. This is shown to follow from the fact that co-varying definites in contrast to universally quantified DPs are inherently focus-marked.
When we pay close attention to the prosody of Wh-questions in Japanese, we discover many novel and interesting empirical puzzles that would require us to devise a much finer syntactic component of grammar. This paper addresses the issues that pose some problems to such an elaborated grammar, and offers solutions, making an appeal to the information structure and sentence processing involved in the interpretation of interrogative and focus constructions.
The paper explicates the notions of topic, contrastive topic, and focus as used in the analysis of Hungarian. Based on distributional criteria, topic and focus are claimed to represent distinct structural positions in the left periphery of the Hungarian sentence, associated with logical rather than discourse functions. The topic is interpreted as the logical subject of predication. The focus is analyzed as a derived main predicate, specifying the referential content of the set denoted by the backgrounded post-focus section of the sentence. The exhaustivity associated with the focus and the existential presupposition associated with the background are shown to be properties following from their specificational predication relation.
The Conference on Computational Natural Language Learning features a shared task, in which participants train and test their learning systems on the same data sets. In 2007, as in 2006, the shared task has been devoted to dependency parsing, this year with both a multilingual track and a domain adaptation track. In this paper, we define the tasks of the different tracks and describe how the data sets were created from existing treebanks for ten languages. In addition, we characterize the different approaches of the participating systems, report the test results, and provide a first analysis of these results.
Recent approaches to Word Sense Disambiguation (WSD) generally fall into two classes: (1) information-intensive approaches and (2) information-poor approaches. Our hypothesis is that for memory-based learning (MBL), a reduced amount of data is more beneficial than the full range of features used in the past. Our experiments show that MBL combined with a restricted set of features and a feature selection method that minimizes the feature set leads to competitive results, outperforming all systems that participated in the SENSEVAL-3 competition on the Romanian data. Thus, with this specific method, a tightly controlled feature set improves the accuracy of the classifier, reaching 74.0% in the fine-grained and 78.7% in the coarse-grained evaluation.
Prepositional phrase (PP) attachment is one of the major sources for errors in traditional statistical parsers. The reason for that lies in the type of information necessary for resolving structural ambiguities. For parsing, it is assumed that distributional information of parts-of-speech and phrases is sufficient for disambiguation. For PP attachment, in contrast, lexical information is needed. The problem of PP attachment has sparked much interest ever since Hindle and Rooth (1993) formulated the problem in a way that can be easily handled by machine learning approaches: In their approach, PP attachment is reduced to the decision between noun and verb attachment; and the relevant information is reduced to the two possible attachment sites (the noun and the verb) and the preposition of the PP. Brill and Resnik (1994) extended the feature set to the now standard 4-tupel also containing the noun inside the PP. Among many publications on the problem of PP attachment, Volk (2001; 2002) describes the only system for German. He uses a combination of supervised and unsupervised methods. The supervised method is based on the back-off model by Collins and Brooks (1995), the unsupervised part consists of heuristics such as ”If there is a support verb construction present, choose verb attachment”. Volk trains his back-off model on the Negra treebank (Skut et al., 1998) and extracts frequencies for the heuristics from the ”Computerzeitung”. The latter also serves as test data set. Consequently, it is difficult to compare Volk’s results to other results for German, including the results presented here, since not only he uses a combination of supervised and unsupervised learning, but he also performs domain adaptation. Most of the researchers working on PP attachment seem to be satisfied with a PP attachment system; we have found hardly any work on integrating the results of such approaches into actual parsers. The only exceptions are Mehl et al. (1998) and Foth and Menzel (2006), both working with German data. Mehl et al. report a slight improvement of PP attachment from 475 correct PPs out of 681 PPs for the original parser to 481 PPs. Foth and Menzel report an improvement of overall accuracy from 90.7% to 92.2%. Both integrate statistical attachment preferences into a parser. First, we will investigate whether dependency parsing, which generally uses lexical information, shows the same performance on PP attachment as an independent PP attachment classifier does. Then we will investigate an approach that allows the integration of PP attachment information into the output of a parser without having to modify the parser: The results of an independent PP attachment classifier are integrated into the parse of a dependency parser for German in a postprocessing step.
The renowned Grimm Dictionary (1854-1961) makes the statement that the German copula sein (to be) is “the most general and colourless of all verbal concepts” (der allgemeinste und farbloseste aller verbalbegriffe). A more concise summary of the linguistic issues surrounding the copula is hardly possible. These two properties (and the latent tension between them!) make copulas a particularly interesting and vexing subject of linguistic research. Copulas appear to be almost colourless, i.e., devoid of any concrete meaning, thus leading to the question of why such expressions exist at all, not only in German but in the majority of the world’s languages. And at the same time copulas presumably provide the best window into the core of verbal concepts thereby telling us what it actually means to be a verb – at least in a language like German or English. While there is a rather rich body of research on copulas in philosophical and formal semantics including several in-depth studies on the copular systems of individual languages, copulas have received comparably little attention from a typological perspective. The monograph of Regina Pustet sets out to fill this gap. She presents an extensive cross-linguistic study of copula usage based on a sample of 154 languages drawn from the language families of the world. The analysis is embedded in the theoretical framework of functional typology. The study aims at uncovering universal principles that govern the distribution of copulas in nominal, adjectival, and verbal predications. Its major objective is the development of a “semantically-based model of copula distribution” (p.62) by means of which the presence vs. absence of copulas can be motivated through the inherent meaning of the lexical items they potentially combine with. Drawing mainly on the work by Givón (1979, 1984) and Croft (1991, 2001), who provide a functional foundation of the traditional parts of speech, Pustet identifies four semantic parameters which, if taken together, are claimed to support substantial generalisations on copula distribution – within a given language as well as crosslinguistically. These parameters are DYNAMICITY, TRANSIENCE, TRANSITIVITY, and DEPENDENCY. Pustet goes on to argue – and this is in fact the driving force behind the overall monograph – that the distributional behaviour of copulas, in turn, yields a useful methodology for developing a general approach to lexical categorization. Thus, in the long run Pustet aims at contributing to a better understanding of the traditional parts of speech, noun, adjective, and verb by defining them in terms of “semantic feature bundles, which can be arranged in [a] coherent semantic similarity space” (p.193).
We investigate methods to improve the recall in coreference resolution by also trying to resolve those definite descriptions where no earlier mention of the referent shares the same lexical head (coreferent bridging). The problem, which is notably harder than identifying coreference relations among mentions which have the same lexical head, has been tackled with several rather different approaches, and we attempt to provide a meaningful classification along with a quantitative comparison. Based on the different merits of the methods, we discuss possibilities to improve them and show how they can be effectively combined.
This paper presents an LTAG analysis of reflexives like himself and reciprocals like each other. These items need to find a c-commanding antecedent from which they retrieve (part of) their own denotation and with which they syntactically agree. The relation between anaphoric item and antecendent must satisfy the following important locality conditions (Chomsky (1981)).
The goal of this paper is to re-examine the status of the condition in (1) proposed in Alexiadou and Anagnostopoulou (2001; henceforth A&A 2001), in view of recent developments in syntactic theory. (1) The subject-in-situ generalization (SSG) By Spell-Out, vP can contain only one argument with a structural Case feature. We argue that (1) is a more general condition than previously recognized, and that the domain of its application is parametrized. More specifically, based on a comparison between Indo-European (IE) and Khoisan languages, we argue that (1) supports an interpretation of the EPP as a general principle, and not as a property of T. Viewed this way, the SSG is a condition that forces dislocation of arguments as a consequence of a constraint on Case checking.
Die zielsprachliche Verwendung des Artikels als grammatikalisiertem Mittel der NP-Determination im Deutschen stellt im Zweitspracherwerb besonders für Deutschlernende mit einer artikellosen Muttersprache eine große Schwierigkeit dar. Die vorliegende Arbeit untersucht die NP-Determination auf der Basis eines Spontansprachkorpus, welches Erwerbsdaten einer achtjährigen russischen Deutschlernenden in einer frühen und einer späten Erwerbsphase liefert. Das Ziel der Untersuchung ist, Erkenntnisse über Entwicklungsverlauf, Transferphänomene und insbesondere referenzsemantische und phonologische Determinanten der Artikelwahl zu gewinnen.
Ein zentrales Thema in den Arbeiten Klaus Welkes ist die Analyse formal bestimmter Relationen, die semantisch interpretierbar sind (vgl. etwa WELKE 1988, 1992, 1994, 2001, 22005). Wichtige Fragestellungen sind hier insbesondere: Wie ist die Hierarchie logisch-pragmatischer Rollen, wie die syntaktischer Funktionen? Wie hängen die beiden Bereiche zusammen? Wie können wir dies mit Hilfe von Argumentstrukturen erfassen? Der vorliegende Beitrag wird sich mit dem hierfür zentralen Aspekt der Verknüpfung syntaktischer und semantischer Relationen aus einer evolutionären Perspektive befassen. In Übereinstimmung mit WELKE (22005) gehe ich davon aus, „daß es neben einer Syntax formaler Strukturen auch eine Syntax semantischer Strukturen gibt“ (WELKE 22005, 4) und untersuche vor diesem Hintergrund, wie eine Entstehung dieser beiden Domänen und die Verknüpfung der betreffenden Strukturen im Rahmen der Evolution menschlicher Sprache aussehen könnte.
Die Familiennamen sind als einziger Bereich der europäischen Sprachen in ihrer ausgeprägten räumlichen Vielfalt noch höchst unzureichend erfasst. Noch sind die geschichtlich gewachsenen Namenlandschaften in erstaunlicher Stabilität erhalten. Sie werden im Bereich der Bundesrepublik Deutschland durch den seit 2005 in Kooperation der Universitäten Freiburg und Mainz in Angriff genommenen und durch die DFG geförderten 'Deutschen Familiennamenatlas' (OFA) auf der Basis von Telefonanschlüssen (Stand 2005) dokumentiert. Im vorliegenden Beitrag werden Vorarbeiten, Ziele, Gesamtanlage des Projekts, Systematik und Repräsentativität der Themenauswahl in den beiden Hauptteilen (grammatischer und lexikalischer Teil) sowie Kriterien und Methoden der inhaltlichen Konzipierung und formalen Gestaltung der Karten und Kommentare vorgestellt und begründet. Aus den genannten Vorarbeiten werden auch schon Perspektiven künftiger Auswertung der in den Datenbanken archivierten Materialien und der im Atlas exemplarisch dokumentierten Strukturen der Namenlandschaften ersichtlich.
Children […] growing up with highly inflected languages such as Modern Greek will frequently hear different grammatical forms of a given lexeme used in different grammatical and semantic-pragmatic contexts. In spite of the fact that the Greek noun is not as highly inflected as the verb, acquisition of nominal inflection of this inflecting-fusional language is quite complex, comprising the three categories of case, number, and gender. As is usual in this type of language, the formation of case-number forms obeys different patterns that apply to largely arbitrary classes of nominal lexemes partially based on gender. Further, frequency of the occurrence of the three gender classes and case-number forms of nouns greatly differs in spoken Greek, regarding both the types and tokens. […] [A] child learning an inflecting-fusional language like Greek must construct different inflectional patterns depending not only on parts of speech but also on subclasses within a given part of speech, such as gender classes of nouns and inflectional classes within or (exceptionally) across genders. It is therefore to be expected that the early development of case and number distinctions will apply to specific nouns and subclasses of nouns rather than the totality of Greek nouns. The two main theoretical approaches of morphological development that will be discussed in the present paper are the usage-based approach and the pre- and protomorphology approach.
Sätze mit Verberststellung können im Deutschen eine kausale Bedeutung haben, wobei sie jedoch eine Besonderheit aufweisen. In diesen Sätzen tritt immer unbetontes doch auf, dem der Status einer Modalpartikel zugeschrieben werden kann. Dabei handelt es sich um eine Randerscheinung, die in den Grammatiken häufig vernachlässigt wird.
Semantic form as interface
(2007)
The term interface had a remarkable career over the past several decades, motivated largely by its use in computer science. Although the concept of a "surface common to two areas" (Oxford Advanced Learner's Dictionary, 1980) is intuitively clear enough, the range of its application is not very sharp and well defined, a "common surface" is open to a wide range of interpretations.
Für das Präpositionalattribut des Deutschen existieren bei einer Übertragung ins Ungarische vielfältige Übersetzungsvarianten. Die den deutschen Präpositionalphrasen entsprechenden Postpositionalphrasen und kasussuffigierten Nominalphrasen gehen in Attributsfunktion dem Kopf der Nominalphrase in der Regel voran und sind dann in partizipiale oder adjektivische Strukturen einzubetten. Die der deutschen Konstruktion entsprechende Postponierung dieser Attribute gewinnt allerdings in der modernen Standardsprache immer mehr an Raum. Gleichfalls lässt sich in einigen Textsorten eine Ausbreitung des sog. postpositionalen Adjektivs konstatieren. Lassen sich beide Phänomene gegebenenfalls als Symptome eines Nominalstils im Ungarischen werten?
Beyond unpluggability
(2007)
We consider evidentials embedded in complement clauses with new data from Bulgarian. For Tibetan, Garrett has shown that embedded evidentials are always shifted to the perspective of the reported speech. In Bulgarian, we show that such a shift is almost never possible. This shows that Bulgarian evidentials should not be analyzed as modals, but rather as presuppositional.