839 Andere germanische Literaturen
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (9)
- Part of Periodical (7)
- Part of a Book (6)
- Contribution to a Periodical (6)
- Book (4)
- Report (3)
- Doctoral Thesis (2)
- Periodical (1)
- Review (1)
Language
- German (32)
- English (4)
- dut (2)
- Norwegian Bokmål (1)
Keywords
- Übersetzung (3)
- Altnordisch (2)
- Jiddisch (2)
- Literatur (2)
- Rilke, Rainer Maria (2)
- Schwedisch (2)
- 19. Jh. (1)
- Afrikaans (1)
- August (1)
- Authority (1)
- Autobiografischer Roman (1)
- Autorität (1)
- Bloem, Marion (1)
- Bloem, Marion: Geen gewoon Indisch meisje (1)
- Blumenberg, Hans (1)
- Brudno, Avrom (1)
- Chinabild (1)
- Chinesisch (1)
- Danish heraldry (1)
- Danish literature (1)
- Deutsch (1)
- Dänische Heraldik (1)
- Dänische Literatur (1)
- Elefantenorden (1)
- Epilog (1)
- Epilogues (1)
- Essay (1)
- Essayist (1)
- Europa (1)
- Evolutionstheorie (1)
- Gender (1)
- Geschichte 1200-1914 (1)
- Geschichte 1300-1914 (1)
- Getto (1)
- Gulik, Robert Hans van (1)
- Hans Christian Andersen (1)
- Ich <Motiv> (1)
- Intersektionalität (1)
- Island (1)
- Juden (1)
- Kaaps (1)
- Knausgård, Karl Ove (1)
- Kriminalroman (1)
- Language (1)
- Literary stylistics (1)
- Min kamp (1)
- Missale (1)
- Mittellatein (1)
- Mundart (1)
- Mundart Afrikaans <Kapstadt, Region> (1)
- Mystizismus (1)
- Mündiche Überlieferung (1)
- Niedersächsisch (1)
- Old Norse (1)
- Oral tradition (1)
- Order of the Elephant (1)
- Othering (1)
- Palimpsest (1)
- Photographie (1)
- Prolog (1)
- Prologues (1)
- Race (1)
- Rassismus <Motiv> (1)
- Recitation (1)
- Saga (1)
- Schriftlichkeit (1)
- Schriftsteller (1)
- Semiotik (1)
- Sexismus <Motiv> (1)
- Sound aesthetics (1)
- Sprache (1)
- Sprachlautästhetik (1)
- Stilkunde (1)
- Strindberg (1)
- Suzkever, Abraham (1)
- Suzkever, Abraham: Unter dayne vayse shtern (1)
- Symbol (1)
- Totenkopfschwärmer (1)
- Translation (1)
- Trantraal, Nathan (1)
- Untranslatability (1)
- Urkunde (1)
- Urkundenlehre (1)
- Weiss, Peter (1)
- Weltliteratur (1)
- Worldliterature (1)
- XIX century (1)
Institute
- Neuere Philologien (16)
- Präsidium (6)
- Extern (2)
Der Beitrag zeigt, dass der populäre niederländische Roman "Geen gewoon Indisch meisje" ("Kein gewöhnliches Indisches Mädchen") van Marion Bloem aus dem Jahr 1983 als eine literarische Ausdrucksform des niederländischen Intersektionalitätsdenkens (cf. Essed, Hoving, Wekker) avant la lettre gelesen werden kann. Anhand eingehender intersektionaler Analysen verschiedener Passagen der durchweg als Autofiktion rezipierten Coming of Age-Erzählung über ein niederländisches Mädchen of Color, dessen Eltern aus der ehemaligen niederländischen Kolonie Niederländisch-Ostindien stammen, dem heutigen Indonesien, macht dieser Beitrag deutlich, wie der Roman verschiedene Tabuthemen innerhalb der niederländischen Gesellschaft wie Race, weiße Privilegien und Sexismus unerschrocken und kritisch zur Diskussion stellt, und dies in einer Zeit, in der solche Ungleichheitsfaktoren noch unsichtbar waren und/oder nicht über sie gesprochen werden durfte. Der Beitrag erörtert die Strategien, mit denen Bloems Roman auf freimütige und für weiße Leser:innen häufig schmerzhaft konfrontierende Weise einer jungen Woman of Color eine Stimme gibt, für deren Anders-Sein in der niederländischen Gesellschaft eigentlich kein Platz ist, und von der als 'feminist killjoy' erwartet wird, dass sie schweigt.
Von A bis Å. (Fast) alles über die Frankfurter Skandinavistik. Ausgabe 6 ; Sommersemester 2023
(2023)
Von A bis Å. (Fast) alles über die Frankfurter Skandinavistik. Ausgabe 5 ; Wintersemester 2022/23
(2022)
Von A bis Å. (Fast) alles über die Frankfurter Skandinavistik. Ausgabe 4 ; Sommersemester 2022
(2022)
Von A bis Å. (Fast) alles über die Frankfurter Skandinavistik. Ausgabe 3 ; Wintersemester 2021
(2021)
Von A bis Å. (Fast) alles über die Frankfurter Skandinavistik. Ausgabe 2 ; Sommersemester 2021
(2021)
Von A bis Å. (Fast) alles über die Frankfurter Skandinavistik. Ausgabe 1 ; Wintersemester 2020/21
(2020)
This chapter considers the role of prolegomena and authorial interventions in constraining and contextualizing orally derived saga narratives in high medieval Iceland. It examines the question of whether prolegomena were intended to be included in oral renditions of the sagas and, if so, in whose 'voice' they were understood to be spoken. The 'openness' of a saga text - the extent of editorial freedom enjoyed by those concerned with extracting it from the oral milieu - has been much discussed; however, less attention has historically been paid to the freedom which the written texts then afforded any would-be reciter for emending or adapting their content when reading them aloud to a live audience. Prolegomena provide our most instructive source of contemporary commentary on how the written sagas should be understood and transmitted, and they therefore represent distinct and important critical texts in their own right, which inform our understanding of how 'open' or 'fixed' medieval Icelanders understood these extant written sagas to be.