Pragmatic relations and word order in Chinese
- In LaPolla 1990, I presented arguments to show that Chinese is a language in which there has been no grammaticalizalion of the syntactic relations "subject" and "object". This being the case, then syntactic relations cannot be what determines word order in Chinese. In this paper I will argue that, aside from a semantic rule that the actor of a verb, if expressed, must precede that verb, it is pragmatic relations (information structure) that are the main determinants of word order in Chinese.
Author: | Randy J. LaPollaORCiDGND |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hebis:30:3-378728 |
URL: | http://www.ntu.edu.sg/home/randylapolla/papers/LaPolla_1995_Pragmatic_Relations_and_Word_Order_in_Chinese.pdf |
ISBN: | 1-55619-424-2 |
ISBN: | 90-272-2921-X |
Parent Title (English): | Word Order in Discourse |
Publisher: | Benjamins |
Place of publication: | Amsterdam [u.a.] |
Editor: | Pamela Downing, Michael Noonan |
Document Type: | Part of a Book |
Language: | English |
Year of Completion: | 2015 |
Year of first Publication: | 1995 |
Publishing Institution: | Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg |
Release Date: | 2015/07/21 |
GND Keyword: | Chinesisch; Wortstellung; Pragmatik |
Page Number: | 33 |
First Page: | 297 |
Last Page: | 329 |
HeBIS-PPN: | 387545271 |
Sammlungen: | Linguistik |
Linguistik-Klassifikation: | Linguistik-Klassifikation: Syntax |
Linguistik-Klassifikation: Pragmalinguistik/Kommunikationsforschung / Pragmalinguistics/Communication research | |
Licence (German): | Deutsches Urheberrecht |