Refine
Year of publication
- 2018 (2) (remove)
Document Type
- Part of a Book (2) (remove)
Language
- English (2)
Has Fulltext
- yes (2)
Is part of the Bibliography
- no (2) (remove)
Keywords
- Japanese (2) (remove)
This paper investigates the interpretation of Japanese -toka and -tari, two nonexhaustive particles that receive conjunctive interpretations in upward-entailing environments, but disjunctive interpretations in downward-entailing and question contexts.
We analyze -toka and -tari as items that introduce unstructured sets of alternatives in a Hamblin-style alternative semantics (Hamblin, 1973; Kratzer and Shimoyama, 2002), and derive their conjunctive and disjunctive readings via an interaction between these sets and the semantics of the environment containing them.
This paper deals with topic markers interacting with discourse information in imperatives. It compares two topic markers from Slovenian (‘pa’) and Japanese (‘-wa’) and shows that while they mostly match in terms of the foci they associate with, their functions differ in imperatives: only ‘pa’ may yield a concessive imperative reading. It is shown that this reading can be derived while keeping a single entry for ‘pa’ by making attitudes of discourse participants part of the focus ‘pa’ associates with. The split between Slovenian and Japanese can then be attributed to minor differences in terms of which foci ‘pa’ and ‘-wa’ may associate with.