Refine
Year of publication
- 2009 (2) (remove)
Document Type
- Article (1)
- Working Paper (1)
Has Fulltext
- yes (2)
Is part of the Bibliography
- no (2) (remove)
Keywords
- Liquidität (2) (remove)
Institute
We model the dynamics of ask and bid curves in a limit order book market using a dynamic semiparametric factor model. The shape of the curves is captured by a factor structure which is estimated nonparametrically. Corresponding factor loadings are assumed to follow multivariate dynamics and are modelled using a vector autoregressive model. Applying the framework to four stocks traded at the Australian Stock Exchange (ASX) in 2002, we show that the suggested model captures the spatial and temporal dependencies of the limit order book. Relating the shape of the curves to variables reflecting the current state of the market, we show that the recent liquidity demand has the strongest impact. In an extensive forecasting analysis we show that the model is successful in forecasting the liquidity supply over various time horizons during a trading day. Moreover, it is shown that the model’s forecasting power can be used to improve optimal order execution strategies.
Stečaj je interdisciplinarno područje na kojemu se susreću prije svega ekonomisti i pravnici, odnosno u širemu smislu ekonomski i pravni sustavi razmišljanja i izražavanja. Štoviše, Wood upravo stečajni zakon smatra konačnim testom je li pravosuđe uopće pravedno. U ovome se radu analiziraju nesuglasice oko temeljnih naziva koji se upotrebljavaju u stečajnome pravu. Te je nazive potrebno analizirati, razjasniti, i predložiti rješenje kako bi postigli suglasje oko naziva koji se ne bi redefinirali pri svakoj izmjeni Stečajnog zakona. U trenutku kad se brojni zakoni izmjenjuju zbog usklađivanja s propisima Europske unije, a ti zakoni definiraju naše društvo i odnose, važno je razlučiti pojmove u stečajnome postupku. Budući da je hrvatski Stečajni zakon 1990-ih “prepisan” iz njemačkog izvornika, učinjen je ne samo legislativni već i kulturni i jezični prijenos. Usmjerenost na njemački uzor dovela je do toga da su uz pravna rješenja nekritički prevedeni i temeljni nazivi stečajnoga postupka te je zaboravljeno kako valja pozitivno diskriminirati materinski jezik i, kad god je to moguće, koristiti se uobičajenim hrvatskim riječima, osobito nazivima. U radu se prikazuje sukob temeljnih naziva stečajnog postupka i daju argumenti za uporabu osnovne leksičke jedinice na ovom području – naziva stečaj.